sourate 25 verset 56 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 56 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الفرقان: 56]

(Muhammad Hamid Allah)

Or, Nous ne t'avons envoyé que comme annonciateur et avertisseur. [Al-Furqan: 56]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Wa Ma `Arsalnaka `Illa Mubashiraan Wa Nadhiraan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 56

Ô Messager, Nous ne t’avons envoyé que pour réjouir ceux qui, parce qu’ils ont la foi, obéissent à Allah et accomplissent de bonnes œuvres et avertir ceux qui, par mécréance, lui désobéissent et accomplissent de mauvaises actions.


Traduction en français

56. Nous ne t’avons envoyé que pour annoncer et avertir.



Traduction en français - Rachid Maach


56 Nous ne t’avons envoyé que pour annoncer la bonne nouvelle et mettre en garde l’humanité.


sourate 25 verset 56 English


And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.

page 365 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 56 sourates Al-Furqan


وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا

سورة: الفرقان - آية: ( 56 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 365 )

Versets du Coran en français

  1. Et aussi Nous avons fait de vous une communauté de justes pour que vous soyez
  2. méconnaissant ainsi ce que Nous leur avons donné. Jouissez donc [pour un temps!] Bientôt vous
  3. Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu
  4. Et Nous enlèverons toute la rancune de leurs poitrines, sous eux couleront les ruisseaux, et
  5. A l'exception des impuissants: hommes, femmes et enfants, incapables de se débrouiller, et qui ne
  6. N'est-ce pas Lui qui a établi la terre comme lieu de séjour, placé des rivières
  7. Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment
  8. Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
  9. O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les Juifs et les Chrétiens; ils sont
  10. Ceux qui ont pris des protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 24, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères