sourate 25 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الفرقان: 56]
Or, Nous ne t'avons envoyé que comme annonciateur et avertisseur. [Al-Furqan: 56]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Arsalnaka `Illa Mubashiraan Wa Nadhiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 56
Ô Messager, Nous ne t’avons envoyé que pour réjouir ceux qui, parce qu’ils ont la foi, obéissent à Allah et accomplissent de bonnes œuvres et avertir ceux qui, par mécréance, lui désobéissent et accomplissent de mauvaises actions.
Traduction en français
56. Nous ne t’avons envoyé que pour annoncer et avertir.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Nous ne t’avons envoyé que pour annoncer la bonne nouvelle et mettre en garde l’humanité.
sourate 25 verset 56 English
And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux à qui les Anges ôtent la vie, alors qu'ils sont injustes envers eux-mêmes, se
- pour votre jouissance vous et vos bestiaux.
- Quand on cite l'exemple du fils de Marie, ton peuple s'en détourne,
- Et ceux qui dépensent leurs biens avec ostentation devant les gens, et ne croient ni
- Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille, tout entière,
- Puis lorsqu'ils Nous eurent irrité, Nous Nous vengeâmes d'eux et les noyâmes tous.
- Et dis: «Je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment),
- Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit: «Une vieille femme
- Dis: «Il est capable, Lui, de susciter contre vous, d'en haut, ou de dessous vos
- Voici une Sourate que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères