sourate 25 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الفرقان: 56]
Or, Nous ne t'avons envoyé que comme annonciateur et avertisseur. [Al-Furqan: 56]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Arsalnaka `Illa Mubashiraan Wa Nadhiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 56
Ô Messager, Nous ne t’avons envoyé que pour réjouir ceux qui, parce qu’ils ont la foi, obéissent à Allah et accomplissent de bonnes œuvres et avertir ceux qui, par mécréance, lui désobéissent et accomplissent de mauvaises actions.
Traduction en français
56. Nous ne t’avons envoyé que pour annoncer et avertir.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Nous ne t’avons envoyé que pour annoncer la bonne nouvelle et mettre en garde l’humanité.
sourate 25 verset 56 English
And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
- Eh bien non! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
- Après cela Allah, accueillera le repentir de qui Il veut, car Allah est Pardonneur et
- Ils dirent: «Pas de bienvenue pour vous, plutôt. C'est vous qui avez préparé cela pour
- O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un
- Quand Joseph dit à son père: «O mon père, j'ai vu [en songe], onze étoiles,
- Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de
- Et ne soyez pas comme ceux qui disent: «Nous avons entendu», alors qu'ils n'entendent pas.
- Et ceux qui se conforment au Livre et accomplissent laSalât, [en vérité], Nous ne laissons
- Eloigne-toi d'eux et attends. Eux aussi demeurent dans l'attente.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



