sourate 41 verset 35 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Fussilat verset 35 (Fussilat - فصلت).
  
   

﴿وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ﴾
[ فصلت: 35]

(Muhammad Hamid Allah)

Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie. [Fussilat: 35]

sourate Fussilat en français

Arabe phonétique

Wa Ma Yulaqqaha `Illa Al-Ladhina Sabaru Wa Ma Yulaqqaha `Illa Dhu Hazzin `Azimin


Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 35

Faire preuve de cette vertu n’est facilité qu’à ceux qui sont endurants lorsqu’ils sont confrontés aux offenses et aux atteintes des gens. Cette vertu, qui renferme un bien et une utilité immense, n’est facilitée qu’à ceux qui obtiennent une part colossale de grâce.


Traduction en français

35. Seuls sont gratifiés (de cette vertu) ceux qui savent être patients, comme n’en est gratifié que celui qui jouit d’une immense part de félicité.



Traduction en français - Rachid Maach


35 Mais une telle attitude n’est donnée qu’à celui qui sait se montrer magnanime et qui est doté de grandes vertus.


sourate 41 verset 35 English


But none is granted it except those who are patient, and none is granted it except one having a great portion [of good].

page 480 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 35 sourates Fussilat


وما يلقاها إلا الذين صبروا وما يلقاها إلا ذو حظ عظيم

سورة: فصلت - آية: ( 35 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 480 )

Versets du Coran en français

  1. Mais ceux d'entre eux qui sont enracinés dans la connaissance, ainsi que les croyants, (tous)
  2. Et il construisait l'arche. Et chaque fois que des notables de son peuple passaient près
  3. Il n'y a personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer]: Car [il s'agit
  4. Je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
  5. C'est délier un joug [affranchir un esclave],
  6. Dis: «Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège
  7. Avant eux, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de
  8. Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?».
  9. Ceux qui dénaturent le sens de Nos versets (le Coran) ne Nous échappent pas. Celui
  10. Si vous vous détournez, alors je ne vous ai pas demandé de salaire... Mon salaire

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
sourate Fussilat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Fussilat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Fussilat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Fussilat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Fussilat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Fussilat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Fussilat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Fussilat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Fussilat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Fussilat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Fussilat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Fussilat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Fussilat Al Hosary
Al Hosary
sourate Fussilat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Fussilat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, March 19, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères