sourate 30 verset 26 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ar-Rum verset 26 (Ar-Rum - الروم).
  
   

﴿وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ﴾
[ الروم: 26]

(Muhammad Hamid Allah)

A Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre: tous Lui sont entièrement soumis. [Ar-Rum: 26]

sourate Ar-Rum en français

Arabe phonétique

Wa Lahu Man Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Kullun Lahu Qanituna


Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 26

A Lui Seul revient la possession, la création et la gestion de ce qui se trouve dans les Cieux et sur la Terre. Toutes ces créatures Lui sont soumises et se résignent à exécuter Ses ordres.


Traduction en français

26. À Lui appartiennent ceux qui sont dans les cieux et sur la terre, et tous Lui sont entièrement soumis.



Traduction en français - Rachid Maach


26 Il est le Maître de tous les êtres qui peuplent les cieux et la terre, qui tous Lui sont entièrement soumis.


sourate 30 verset 26 English


And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him devoutly obedient.

page 407 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 26 sourates Ar-Rum


وله من في السموات والأرض كل له قانتون

سورة: الروم - آية: ( 26 )  - جزء: ( 21 )  -  صفحة: ( 407 )

Versets du Coran en français

  1. Et s'ils te traitent de menteur, certes on a traité de menteurs des Messagers avant
  2. Ils diront: «Allah». Dis: «Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?» [au point de
  3. Dis: «Que vous cachiez ce qui est dans vos poitrines ou bien vous le divulguiez,
  4. Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager»,
  5. Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors
  6. N'eussent-été un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur châtiment)
  7. Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le
  8. Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
  9. Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
  10. Et n'approchez point la fornication. En vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
sourate Ar-Rum Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ar-Rum Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ar-Rum Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ar-Rum Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ar-Rum Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ar-Rum Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ar-Rum Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ar-Rum Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ar-Rum Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ar-Rum Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ar-Rum Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ar-Rum Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ar-Rum Al Hosary
Al Hosary
sourate Ar-Rum Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ar-Rum Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères