sourate 30 verset 26 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ﴾
[ الروم: 26]
A Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre: tous Lui sont entièrement soumis. [Ar-Rum: 26]
sourate Ar-Rum en françaisArabe phonétique
Wa Lahu Man Fi As-Samawati Wa Al-`Arđi Kullun Lahu Qanituna
Interprétation du Coran sourate Ar-Rum Verset 26
A Lui Seul revient la possession, la création et la gestion de ce qui se trouve dans les Cieux et sur la Terre. Toutes ces créatures Lui sont soumises et se résignent à exécuter Ses ordres.
Traduction en français
26. À Lui appartiennent ceux qui sont dans les cieux et sur la terre, et tous Lui sont entièrement soumis.
Traduction en français - Rachid Maach
26 Il est le Maître de tous les êtres qui peuplent les cieux et la terre, qui tous Lui sont entièrement soumis.
sourate 30 verset 26 English
And to Him belongs whoever is in the heavens and earth. All are to Him devoutly obedient.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que ceux qui n'ont pas cru ne comptent pas que ce délai que Nous leur
- Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
- Nous vous avons désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites établis
- Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.
- Et si quelqu'une de vos épouses s'échappe vers les mécréants, et que vous fassiez des
- Il en est ainsi parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la
- Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense,
- Et nul n'est égal à Lui».
- Ceux qui discutent sur les versets d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, n'ont
- Et la terre, Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rum avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rum mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rum Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



