sourate 41 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾
[ فصلت: 8]
Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres auront une énorme récompense jamais interrompue. [Fussilat: 8]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Lahum `Ajrun Ghayru Mamnunin
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 8
Ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et accomplissent de bonnes œuvres auront une récompense éternelle qui ne s’interrompra jamais. Cette récompense est le Paradis.
Traduction en français
8. Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront une récompense qui jamais ne s’interrompt.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, leur est réservée une récompense dont ils ne seront jamais privés.
sourate 41 verset 8 English
Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Si tu adoptes, dit [Pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les
- et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,
- Ainsi, ils ne purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus.
- ainsi que la tendresse de Notre part et la pureté. Il était pieux,
- Et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir
- gracieuses, toutes de même âge,
- Et s'il est du nombre des gens de la droite,
- Et rappelle-toi Abraham, Isaac et Jacob, Nos serviteurs puissants et clairvoyants.
- Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
- Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères