sourate 41 verset 8 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾
[ فصلت: 8]
Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres auront une énorme récompense jamais interrompue. [Fussilat: 8]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Lahum `Ajrun Ghayru Mamnunin
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 8
Ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et accomplissent de bonnes œuvres auront une récompense éternelle qui ne s’interrompra jamais. Cette récompense est le Paradis.
Traduction en français
8. Ceux qui ont cru et ont accompli les bonnes œuvres auront une récompense qui jamais ne s’interrompt.
Traduction en français - Rachid Maach
8 Quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, leur est réservée une récompense dont ils ne seront jamais privés.
sourate 41 verset 8 English
Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.
- Tel est Issa (Jésus), fils de Marie: parole de vérité, dont ils doutent.
- Nous n'avons envoyé avant toi que des hommes originaires des cités, à qui Nous avons
- Et quand une Sourate est révélée, ils se regardent les uns les autres [et se
- Ce ne fut qu'un seul Cri et les voilà éteints.
- et que ceux-ci ne te détournent point des versets d'Allah une fois qu'on les a
- Et ne vous approchez des biens de l'orphelin que de la plus belle manière, jusqu'à
- nul ne traitera sa venue de mensonge.
- Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Ecriture primordiale est auprès de Lui.
- Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères