sourate 54 verset 54 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qamar verset 54 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ﴾
[ القمر: 54]

(Muhammad Hamid Allah)

Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux, [Al-Qamar: 54]

sourate Al-Qamar en français

Arabe phonétique

Inna Al-Muttaqina Fi Jannatin Wa Naharin


Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 54

Ceux qui craignent leur Seigneur en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits seront dans des vergers, où ils jouiront de délices, et dans des rivières ruisselantes.


Traduction en français

54. Les gens pieux seront au milieu des jardins et des rivières,



Traduction en français - Rachid Maach


54 Les pieux croyants seront, quant à eux, dans des jardins traversés de rivières,


sourate 54 verset 54 English


Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,

page 531 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 54 sourates Al-Qamar


إن المتقين في جنات ونهر

سورة: القمر - آية: ( 54 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 531 )

Versets du Coran en français

  1. Et ceci était déjà mentionné dans les Ecrits des anciens (envoyés).
  2. Ou bien qu'Il les saisisse en plein effroi? Mais vraiment, votre Seigneur est Compatissant et
  3. Nous les répartîmes en douze tribus, (en douze) communautés. Et Nous révélâmes à Moïse, lorsque
  4. Que celui qui est aisé dépense de sa fortune; et que celui dont les biens
  5. Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquîm ont constitué une chose extraordinaire d'entre
  6. afin qu'ils mangent de Ses fruits et de ce que leurs mains ont produit. Ne
  7. Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous
  8. Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans
  9. le jour où ils comparaîtront sans que rien en eux ne soit caché à Allah.
  10. Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
sourate Al-Qamar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qamar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qamar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qamar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qamar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qamar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qamar Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qamar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qamar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qamar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qamar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qamar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qamar Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qamar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qamar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, March 27, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères