sourate 54 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ﴾
[ القمر: 54]
Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux, [Al-Qamar: 54]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Inna Al-Muttaqina Fi Jannatin Wa Naharin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 54
Ceux qui craignent leur Seigneur en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits seront dans des vergers, où ils jouiront de délices, et dans des rivières ruisselantes.
Traduction en français
54. Les gens pieux seront au milieu des jardins et des rivières,
Traduction en français - Rachid Maach
54 Les pieux croyants seront, quant à eux, dans des jardins traversés de rivières,
sourate 54 verset 54 English
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à
- Il a réfléchi. Et il a décidé.
- Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon]
- Puis Allah envoya un corbeau qui se mit à gratter la terre pour lui montrer
- Vous avez certes eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère
- Après cela, en quelle parole croiront-ils donc?
- Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.
- Alors, les Anges l'appelèrent pendant que, debout, il priait dans le Sanctuaire: «Voilà qu'Allah t'annonce
- Je n'ai créé les djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
- Et si Nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



