sourate 54 verset 54 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ﴾
[ القمر: 54]
Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux, [Al-Qamar: 54]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Inna Al-Muttaqina Fi Jannatin Wa Naharin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 54
Ceux qui craignent leur Seigneur en se conformant à Ses commandements et en renonçant à Ses interdits seront dans des vergers, où ils jouiront de délices, et dans des rivières ruisselantes.
Traduction en français
54. Les gens pieux seront au milieu des jardins et des rivières,
Traduction en français - Rachid Maach
54 Les pieux croyants seront, quant à eux, dans des jardins traversés de rivières,
sourate 54 verset 54 English
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- «Apporte-la, dit [Pharaon], si tu es du nombre des véridiques».
- Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux.
- Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru.
- Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
- Dis: «O Mes serviteurs qui avez cru! Craignez votre Seigneur». Ceux qui ici-bas font le
- Ainsi, Nous avons placé dans chaque cité de grands criminels qui y ourdissent des complots.
- Pour les pieux ce sera une réussite:
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Allah les fait entrer aux Jardins sous
- Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux,
- Il a été créé d'une giclée d'eau
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères