sourate 6 verset 140 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Anam verset 140 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ قَتَلُوا أَوْلَادَهُمْ سَفَهًا بِغَيْرِ عِلْمٍ وَحَرَّمُوا مَا رَزَقَهُمُ اللَّهُ افْتِرَاءً عَلَى اللَّهِ ۚ قَدْ ضَلُّوا وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ﴾
[ الأنعام: 140]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils sont certes perdants, ceux qui ont, par sottise et ignorance tué leurs enfants, et ceux qui ont interdit ce qu'Allah leur a attribué de nourriture, inventant des mensonges contre Allah. Ils se sont égarés et ne sont point guidés. [Al-Anam: 140]

sourate Al-Anam en français

Arabe phonétique

Qad Khasira Al-Ladhina Qatalu `Awladahum Safahaan Bighayri `Ilmin Wa Harramu Ma Razaqahumu Allahu Aftira`an `Ala Allahi Qad Đallu Wa Ma Kanu Muhtadina


Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 140

Sont perdus ceux qui, par faiblesse d’esprit, ont tué leurs enfants et déclaré illicites, par ignorance, les bestiaux qu’Allah leur attribua, en affirmant mensongèrement que cette illicéité avait été prononcée par Allah. Ces gens se sont éloignés du droit chemin et n’y ont point été guidés.


Traduction en français

140. Ceux qui ont tué leurs enfants sans aucun savoir ont certes perdu, eux qui ont défendu ce qu’Allah leur a dispensé comme subsistance, proférant ainsi des mensonges sur Allah ! Ceux-là se sont perdus et ne sont point orientés vers le bon chemin.



Traduction en français - Rachid Maach


140 Sont perdus, en vérité, ces insensés qui, par ignorance, tuent leurs propres enfants et s’interdisent les nourritures qu’Allah leur a attribuées, forgeant ainsi des mensonges sur Allah. Ils se sont égarés et écartés du droit chemin.


sourate 6 verset 140 English


Those will have lost who killed their children in foolishness without knowledge and prohibited what Allah had provided for them, inventing untruth about Allah. They have gone astray and were not [rightly] guided.

page 146 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 140 sourates Al-Anam


قد خسر الذين قتلوا أولادهم سفها بغير علم وحرموا ما رزقهم الله افتراء على الله قد ضلوا وما كانوا مهتدين

سورة: الأنعام - آية: ( 140 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 146 )

Versets du Coran en français

  1. Et c'est Allah qui envoie les vents qui soulèvent un nuage que Nous poussons ensuite
  2. Ne regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à
  3. Quiconque viendra avec le bien aura dix fois autant; et quiconque viendra avec le mal
  4. Il dit: «Vous entendent-elles lorsque vous [les] appelez?
  5. Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
  6. Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce
  7. La corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce
  8. Voilà ceux qu'Allah a comblés de faveurs, parmi les prophètes, parmi les descendants d'Adam, et
  9. Et quiconque d'entre eux dirait: «Je suis une divinité en dehors de Lui». Nous le
  10. Ce qui vous a été promis arrivera (certainement.) Et vous n'êtes pas à même de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
sourate Al-Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Anam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Anam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Anam Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères