sourate 37 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الصافات: 16]
Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités? [As-Saaffat: 16]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
A`idha Mitna Wa Kunna Turabaan Wa `Izamaan `A`inna Lamab`uthuna
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 16
Lorsque nous mourrons et que nous nous transformerons en poussière et ossements, retournerons-nous à la vie après cela ? Ceci est assurément exclu.
Traduction en français
16. Est-il donc possible qu’une fois morts, réduits en poussière et en ossements, nous soyons ressuscités ?
Traduction en français - Rachid Maach
16 Serons-nous, une fois morts et nos os réduits en poussière, ressuscités,
sourate 37 verset 16 English
When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Parmi Ses signes: Il vous a créés de terre, - puis, vous voilà des hommes
- Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur
- alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
- Puis, quand ils virent Notre rigueur ils dirent: «Nous croyons en Allah Seul, et nous
- Les notables de son peuple dirent: «Nous te voyons dans un égarement manifeste».
- Et il n'y a rien de caché, dans le ciel et la terre, qui ne
- Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous
- Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il
- Et c'est lui qui agrée de Ses serviteurs le repentir, pardonne les méfaits et sait
- Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



