sourate 75 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 9]
et que le soleil et la lune seront réunis, [Al-Qiyama: 9]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 9
et que le soleil et la lune seront réunis.
Traduction en français
9. et que le soleil et la lune auront été réunis,
Traduction en français - Rachid Maach
9 et que le soleil et la lune seront rassemblés[1515],
[1515] Autre sens : se seront éteints.
sourate 75 verset 9 English
And the sun and the moon are joined,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,
- Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes,
- Certes l'arbre de Zakkûm
- Par le figuier et l'olivier!
- Ceux (les Anges) qui portent le Trône et ceux qui l'entourent célèbrent les louanges de
- Nul grief contre vous à entrer dans des maisons inhabitées où se trouve un bien
- Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
- Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.
- Dis: «[Ceci provient] de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde; Voilà de quoi ils
- sauf à celui qu'Il agrée comme Messager et qu'Il fait précéder et suivre de gardiens
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères