sourate 75 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 9 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ﴾
[ القيامة: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

et que le soleil et la lune seront réunis, [Al-Qiyama: 9]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 9

et que le soleil et la lune seront réunis.


Traduction en français

9. et que le soleil et la lune auront été réunis,



Traduction en français - Rachid Maach


9 et que le soleil et la lune seront rassemblés[1515],


[1515] Autre sens : se seront éteints.

sourate 75 verset 9 English


And the sun and the moon are joined,

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Qiyama


وجمع الشمس والقمر

سورة: القيامة - آية: ( 9 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Et le Cri saisit les injustes. Et les voilà foudroyés dans leurs demeures,
  2. et Allah a cité en parabole pour ceux qui croient, la femme de Pharaon, quand
  3. Cela est un rappel. C'est aux pieux qu'appartient, en vérité, la meilleure retraite,
  4. Si ensuite ils se détournent dis alors: «Je vous ai avertis en toute équité; je
  5. Et quand ils rencontrent des croyants, ils disent: «Nous croyons» et, une fois seuls entre
  6. Ils dirent: «En Allah nous plaçons notre confiance. O notre Seigneur, ne fais pas de
  7. Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre
  8. et quand je suis malade, c'est Lui qui me guérit,
  9. Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever
  10. Et à David Nous fîmes don de Salomon, - quel bon serviteur! - Il était

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, October 16, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères