sourate 68 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ﴾
[ القلم: 10]
Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable, [Al-Qalam: 10]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Wa La Tuti` Kulla Hallafin Mahinin
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 10
N’obéis à aucun individu méprisable qui jure souvent mensongèrement.
Traduction en français
10. N’écoute pas celui qui jure à tout propos, et qui est ignoble,
Traduction en français - Rachid Maach
10 N’écoute pas tout homme méprisable qui ne cesse de jurer,
sourate 68 verset 10 English
And do not obey every worthless habitual swearer
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils sont dix neuf à y veiller.
- pour faire pousser par elle grains et plantes
- Si Nous leur avions prescrit ceci: «Tuez-vous vous-mêmes», ou «Sortez de vos demeures», ils ne
- Ainsi fut exterminé le dernier reste de ces injustes. Et louange à Allah, Seigneur de
- Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons
- Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
- Puis, lorsqu'ils refusèrent (par orgueil) d'abandonner ce qui leur avait été interdit, Nous leur dîmes:
- recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:
- Que vous cachiez votre parole ou la divulguiez Il connaît bien le contenu des poitrines.
- Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut-être reviendront-ils?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères