sourate 76 verset 14 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَالُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا﴾
[ الإنسان: 14]
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas [à portée de leurs mains]. [Al-Insan: 14]
sourate Al-Insan en françaisArabe phonétique
Wa Daniyatan `Alayhim Zilaluha Wa Dhullilat Qutufuha Tadhlilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Insan Verset 14
Les ombrages du Paradis les couvriront de près et ses fruits seront mis à leur disposition et accessibles à celui qui est allongé, assis ou debout.
Traduction en français
14. Les ombres (du Paradis) s’étendront sur eux toutes proches, et ses fruits seront à portée de leurs mains.
Traduction en français - Rachid Maach
14 à l’ombre des arbres, tout proches, du Paradis dont les fruits seront à portée de main.
sourate 76 verset 14 English
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes, ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ceux-là espèrent la
- Allah veut vous éclairer, vous montrer les voies des hommes d'avant vous, et aussi accueillir
- Il se peut que votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous récidiverons.
- seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu».
- Et Ismaël, Idris, et Dûl-Kifl! qui étaient tous endurants;
- Dis: «Soyez pierre ou fer.
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
- Et commande à ta famille la Salât, et fais-la avec persévérance. Nous ne te demandons
- Il dit: «Seigneur! Je n'ai de pouvoir, vraiment, que sur moi-même et sur mon frère:
- O hommes! Si vous doutez au sujet de la Résurrection, c'est Nous qui vous avons
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Insan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Insan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Insan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères