sourate 66 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tahrim verset 4 (At-Tahreem - التحريم).
  
   

﴿إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ﴾
[ التحريم: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

Si vous vous repentez à Allah c'est que vos cœurs ont fléchi. Mais si vous vous soutenez l'une l'autre contre le Prophète, alors ses alliés seront Allah, Gabriel et les vertueux d'entre les croyants, et les Anges sont par surcroît [son] soutien. [At-Tahrim: 4]

sourate At-Tahrim en français

Arabe phonétique

In Tatuba `Ila Allahi Faqad Saghat Qulubukuma Wa `In Tazahara `Alayhi Fa`inna Allaha Huwa Mawlahu Wa Jibrilu Wa Salihu Al-Mu`uminina Wa Al-Mala`ikatu Ba`da Dhalika Zahirun


Interprétation du Coran sourate At-Tahreem Verset 4

Il vous incombe de vous repentir, car vos cœurs ont penché en faveur de ce que déteste le Messager d’Allah, c’est-à-dire renoncer à son esclave et la rendre illicite pour lui-même. Si vous persistez à vous soutenir l’une l’autre contre lui, sachez qu’Allah est son allié et son soutien ainsi que Gabriel et les meilleurs des croyants, puis après l’alliance et le soutien d’Allah, les anges sont ses aides et ses soutiens contre ceux qui lui nuisent.


Traduction en français

4. Si vous deux[564] vous vous repentez auprès d’Allah, c’est que vos cœurs ont écouté (la voix de la raison) ; et si vous vous liguez contre lui,[565] (alors sachez qu’) Allah sera Son allié, ainsi que (l’Ange) Gabriel et les meilleurs d’entre les croyants, puis les Anges, après cela, sauront le soutenir.


[564] La parole est ici adressée aux deux épouses du Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) : Aïcha et Hafça. [565] Contre le Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui).


Traduction en français - Rachid Maach


4 Si vous revenez toutes deux à Allah, votre attitude exige en effet un tel repentir. Si, au contraire, vous persistez à vous liguer contre lui, alors sachez qu’Allah est son soutien, ainsi que Gabriel, les croyants vertueux et les anges, qui sauront eux aussi l’assister.


sourate 66 verset 4 English


If you two [wives] repent to Allah, [it is best], for your hearts have deviated. But if you cooperate against him - then indeed Allah is his protector, and Gabriel and the righteous of the believers and the angels, moreover, are [his] assistants.

page 560 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates At-Tahrim


إن تتوبا إلى الله فقد صغت قلوبكما وإن تظاهرا عليه فإن الله هو مولاه وجبريل وصالح المؤمنين والملائكة بعد ذلك ظهير

سورة: التحريم - آية: ( 4 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 560 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tahrim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tahrim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tahrim Complet en haute qualité
sourate At-Tahrim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tahrim Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tahrim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tahrim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tahrim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tahrim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tahrim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate At-Tahrim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tahrim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tahrim Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tahrim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tahrim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tahrim Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tahrim Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tahrim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères