sourate 11 verset 80 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ﴾
[ هود: 80]
Il dit: «[Ah!] si j'avais de la force pour vous résister! ou bien si je trouvais un appui solide!» [Hud: 80]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Qala Law `Anna Li Bikum Quwatan `Aw `Awi `Ila Ruknin Shadidin
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 80
Loth dit: Si seulement j’étais assez fort pour vous en empêcher ou avais l’appui de mon clan pour m’interposer entre ces gens et mes invités
Traduction en français
80. Il répondit alors : « Si seulement j’avais la force (de vous combattre) ou si je trouvais un appui sûr ! »
Traduction en français - Rachid Maach
80 Il dit : « Si seulement j’avais la force de vous résister ou si je disposais d’un puissant soutien. »
sourate 11 verset 80 English
He said, "If only I had against you some power or could take refuge in a strong support."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah donc les récompense pour ce qu'ils disent par des Jardins sous lesquels coulent les
- Ils furent donc atteints par les mauvaises conséquences de leurs acquis. Ceux de ces gens
- Et avant lui, il y avait le Livre de Moïse, comme guide et comme miséricorde.
- Quoi! Cet être (la fille) élevé au milieu des parures et qui, dans la dispute,
- Le jour où la terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme
- Il dit: «Mais votre Seigneur est plutôt le Seigneur des cieux et de la terre,
- Ceux qui, quoiqu'atteints de blessure, répondirent à l'appel d'Allah et du Messager, il y aura
- Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez
- selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
- et qui sont réguliers dans leur Salât.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères