sourate 18 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا﴾
[ الكهف: 72]
[L'autre] répondit: «N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?» [Al-Kahf: 72]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Qala `Alam `Aqul `Innaka Lan Tastati`a Ma`iya Sabraan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 72
Al-Khiđr répondit à Moïse: Ne t’ai-je pas dit que tu ne pourras supporter de me voir agir ?
Traduction en français
72. « N’avais-je pas dit que tu ne saurais rester patient en ma compagnie ? » répondit-il.
Traduction en français - Rachid Maach
72 L’homme dit : « Ne t’ai-je pas averti que tu ne pourrais supporter ma compagnie ? »
sourate 18 verset 72 English
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
- Qu'ont-ils donc pour qu'Allah ne les châtie pas, alors qu'ils repoussent (les croyants) de la
- Allah connaît l'Inconnaissable dans les cieux et la terre. Il connaît le contenu des poitrines.
- Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.
- et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil.
- Et de toute chose Nous avons créé [deux éléments] de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?
- Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les
- Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient
- et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe?
- En effet, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



