sourate 18 verset 72 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا﴾
[ الكهف: 72]
[L'autre] répondit: «N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?» [Al-Kahf: 72]
sourate Al-Kahf en françaisArabe phonétique
Qala `Alam `Aqul `Innaka Lan Tastati`a Ma`iya Sabraan
Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 72
Al-Khiđr répondit à Moïse: Ne t’ai-je pas dit que tu ne pourras supporter de me voir agir ?
Traduction en français
72. « N’avais-je pas dit que tu ne saurais rester patient en ma compagnie ? » répondit-il.
Traduction en français - Rachid Maach
72 L’homme dit : « Ne t’ai-je pas averti que tu ne pourrais supporter ma compagnie ? »
sourate 18 verset 72 English
[Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able to have patience?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Or, il y avait parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles
- Le Seigneur de Moïse et d'Aaron».
- Et ton Seigneur révéla aux Anges: «Je suis avec vous: affermissez donc les croyants. Je
- Et ils le vendirent à vil prix: pour quelques dirhams comptés. Ils le considéraient comme
- Et c'est ce qu'Abraham recommanda à ses fils, de même que Jacob: «O mes fils,
- Et s'ils discutent avec toi, alors dis: «C'est Allah qui connaît mieux ce que vous
- et joyeux de la faveur qu'Allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont
- O les croyants! On vous a prescrit aS-Siyâm comme on l'a prescrit à ceux d'avant
- Quiconque obéit au Messager obéit certainement à Allah. Et quiconque tourne le dos... Nous ne
- Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères