sourate 3 verset 68 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا ۗ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ آل عمران: 68]
Certes les hommes les plus dignes de se réclamer d'Abraham, sont ceux qui l'ont suivi, ainsi que ce Prophète-ci, et ceux qui ont la foi. Et Allah est l'allié des croyants. [Al-Imran: 68]
sourate Al-Imran en françaisArabe phonétique
Inna `Awla An-Nasi Bi`ibrahima Lalladhina Attaba`uhu Wa Hadha An-Nabiyu Wa Al-Ladhina `Amanu Wa Allahu Wa Liyu Al-Mu`uminina
Interprétation du Coran sourate Al Imran Verset 68
Ceux qui sont les plus dignes de s’affilier à Abraham sont les gens de son époque qui ont suivi ce qu’il a apporté. Le Prophète Muħammad et ceux qui ont cru en lui parmi cette communauté en font également partie. Allah soutient et préserve les croyants par Lui-même.
Traduction en français
68. Les hommes les plus dignes de se réclamer d’Abraham sont ceux-là qui l’ont suivi : ce Prophète et ceux qui ont cru. Et Allah est, certes, le protecteur des croyants.
Traduction en français - Rachid Maach
68 Les hommes les plus en droit de se réclamer d’Abraham sont ceux qui ont suivi fidèlement sa voie, ainsi que ce prophète et ceux qui ont la foi[200]. Allah est le Maître et Protecteur des croyants.
[200] Mouhammad et les musulmans.
sourate 3 verset 68 English
Indeed, the most worthy of Abraham among the people are those who followed him [in submission to Allah] and this prophet, and those who believe [in his message]. And Allah is the ally of the believers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Je ne les ai pas pris comme témoins de la création des cieux et de
- On s'est certes moqué des messagers avant toi. Alors, J'ai donné un répit aux mécréants.
- Et Allah vous a créés de terre, puis d'une goutte de sperme, Il vous a
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon; qui vous infligeaient le
- Et quel pire injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui dément
- Le Sabbat n'a été imposé qu'à ceux qui divergeaient à son sujet. Au Jour de
- le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?
- Nous avons mis des voiles sur leurs cœurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas:
- Les notables de son peuple qui s'enflaient d'orgueil, dirent: «Nous t'expulserons certes de notre cité,
- Ce ne sont là que des mours des anciens:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Imran avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Imran mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Imran Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères