sourate 90 verset 5 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Balad verset 5 (Al-Balad - البلد).
  
   

﴿أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ﴾
[ البلد: 5]

(Muhammad Hamid Allah)

Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui? [Al-Balad: 5]

sourate Al-Balad en français

Arabe phonétique

Ayahsabu `An Lan Yaqdira `Alayhi `Ahadun


Interprétation du Coran sourate Al-Balad Verset 5

L’être humain croit-il que, lorsqu’il commet des péchés, personne ne pourra rien contre lui ni ne se vengera de lui, même son Seigneur qui l’a créé?


Traduction en français

5. S’imagine-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?



Traduction en français - Rachid Maach


5 Pense-t-il que nul ne pourra le soumettre à son autorité[1585] ?


[1585] Pas même son Créateur.

sourate 90 verset 5 English


Does he think that never will anyone overcome him?

page 594 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 5 sourates Al-Balad


أيحسب أن لن يقدر عليه أحد

سورة: البلد - آية: ( 5 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 594 )

Versets du Coran en français

  1. Dis: «Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons à qui Il veut. Mais
  2. (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,
  3. C'est Lui Allah. Nulle divinité autre que Lui, le Connaisseur de l'Invisible tout comme du
  4. Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui
  5. Dis: «En vérité les premiers et les derniers
  6. A tous, cependant, Nous avions fait des paraboles et Nous les avions tous anéantis d'une
  7. Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
  8. Allah est doux envers Ses serviteurs. Il attribue [Ses biens] à qui Il veut. Et
  9. Quant à ceux qui ont émigré après avoir subi des épreuves, puis ont lutté et
  10. Puis, lorsqu'il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Balad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Balad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Balad Complet en haute qualité
sourate Al-Balad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Balad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Balad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Balad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Balad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Balad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Balad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Balad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Balad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Balad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Balad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Balad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Balad Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Balad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Balad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères