sourate 68 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ﴾
[ القلم: 16]
Nous le marquerons sur le museau [nez]. [Al-Qalam: 16]
sourate Al-Qalam en françaisArabe phonétique
Sanasimuhu `Ala Al-Khurtumi
Interprétation du Coran sourate Al-Qalam Verset 16
Nous lui apposerons une marque ineffaçable sur le nez.
Traduction en français
16. Nous lui marquerons le nez.[568]
[568] Littéralement : la trompe, le museau, le mufle.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Nous allons le marquer à jamais au museau.
sourate 68 verset 16 English
We will brand him upon the snout.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quand son Seigneur lui avait dit: «Soumets-toi», il dit: «Je me soumets au Seigneur de
- Dis: «O vous qui pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien-aimés d'Allah à
- Ainsi, à chaque prophète avons-Nous assigné un ennemi: des diables d'entre les hommes et les
- Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah
- Que les croyants ne prennent pas, pour alliés, des infidèles, au lieu de croyants. Quiconque
- Ils la tuèrent. Alors, il leur dit: «Jouissez (de vos biens) dans vos demeures pendant
- Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le
- On fera circuler parmi eux des plats d'or et des coupes; et il y aura
- A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et Allah est Omnipotent.
- Et parmi Ses merveilles est que tu vois la terre humiliée (toute nue). Puis aussitôt
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qalam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qalam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qalam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



