sourate 35 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَّن تَبُورَ﴾
[ فاطر: 29]
Ceux qui récitent le Livre d'Allah, accomplissent la Salât, et dépensent, en secret et en public de ce que Nous leur avons attribué, espèrent ainsi faire un commerce qui ne périra jamais, [Fatir: 29]
sourate Fatir en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Yatluna Kitaba Allahi Wa `Aqamu As-Salaata Wa `Anfaqu Mimma Razaqnahum Sirraan Wa `Alaniyatan Yarjuna Tijaratan Lan Tabura
Interprétation du Coran sourate Fatir Verset 29
Ceux qui lisent le Livre d’Allah que Nous avons révélé à Notre Messager, mettent en pratique ce qu’il contient, accomplissent la prière de manière complète et dépensent de ce que Nous leur avons accordé comme richesses en aumônes légales surérogatoires, en secret comme en public, en espérant de ces œuvres, accomplir avec Allah une transaction qui ne sera jamais perdante.
Traduction en français
29. Ceux qui récitent le Livre d’Allah, qui accomplissent la Çalât et dépensent de ce que Nous leur avons dispensé, secrètement et en public, peuvent espérer un commerce qui jamais ne s’épuisera,
Traduction en français - Rachid Maach
29 Ceux qui récitent le Livre d’Allah, qui accomplissent la prière et qui, discrètement ou publiquement, offrent par charité une partie de ce qu’Il leur a accordé, peuvent espérer des gains impérissables
sourate 35 verset 29 English
Indeed, those who recite the Book of Allah and establish prayer and spend [in His cause] out of what We have provided them, secretly and publicly, [can] expect a profit that will never perish -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils dirent: «Allons-nous suivre un seul homme (Sâlih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement
- Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].
- Que celui qui est aisé dépense de sa fortune; et que celui dont les biens
- [Moïse] dit: «Seigneur, ouvre-moi ma poitrine,
- Et combien avons-Nous fait périr de cités qui étaient ingrates (alors que leurs habitants vivaient
- Comme est vil ce contre quoi ils ont troqué leurs âmes! Ils ne croient pas
- ensuite Nous noyâmes les autres.
- De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le
- «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
- mais seulement pour la recherche de La Face de son Seigneur le Très Haut.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fatir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fatir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fatir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères