sourate 18 verset 47 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Kahf verset 47 (Al-Kahf - الكهف).
  
   

﴿وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا﴾
[ الكهف: 47]

(Muhammad Hamid Allah)

Le jour où Nous ferons marcher les montagnes et où tu verras la terre nivelée (comme une plaine) et Nous les rassemblerons sans en omettre un seul. [Al-Kahf: 47]

sourate Al-Kahf en français

Arabe phonétique

Wa Yawma Nusayyiru Al-Jibala Wa Tara Al-`Arđa Barizatan Wa Hasharnahum Falam Nughadir Minhum `Ahadaan


Interprétation du Coran sourate Al-Kahf Verset 47

Rappelle-toi lorsque Nous déplacerons les montagnes de leurs emplacements et lorsque tu verras la Terre nivelée après la disparition des montagnes, des arbres et des constructions qu’il y avait à sa surface. Nous rassemblerons alors toutes les créatures et pas une seule ne sera pas ressuscitée.


Traduction en français

47. Le jour où Nous ferons mouvoir les montagnes et où tu verras la terre toute nivelée, Nous les ramènerons en foule sans en laisser un seul.



Traduction en français - Rachid Maach


47 Le Jour où Nous déplacerons les montagnes et que la terre, mise à découvert[775], apparaîtra dans toute son étendue, Nous les rassemblerons tous, sans négliger un seul individu.


[775] Une terre où nul ne pourra se dissimuler.

sourate 18 verset 47 English


And [warn of] the Day when We will remove the mountains and you will see the earth prominent, and We will gather them and not leave behind from them anyone.

page 299 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 47 sourates Al-Kahf


ويوم نسير الجبال وترى الأرض بارزة وحشرناهم فلم نغادر منهم أحدا

سورة: الكهف - آية: ( 47 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 299 )

Versets du Coran en français

  1. «O mon peuple, je crains pour vous le jour de l'Appel Mutuel,
  2. Et là, ils hurleront: «Seigneur, fais-nous sortir; nous ferons le bien, contrairement à ce que
  3. Il vous pardonnera vos péchés et vous fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent
  4. C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît
  5. Et quand une Sourate est révélée, ils se regardent les uns les autres [et se
  6. Et t'est-elle parvenue la nouvelle des disputeurs quand ils grimpèrent au mur du sanctuaire!
  7. C'est à Allah qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah
  8. Et [rappelez-vous] quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous
  9. le Paradis sera alors son refuge.
  10. [Mais] certes les infidèles que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Kahf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Kahf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Kahf Complet en haute qualité
sourate Al-Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Kahf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Kahf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, July 18, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères