sourate 97 verset 2 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ﴾
[ القدر: 2]
Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr? [Al-Qadr: 2]
sourate Al-Qadr en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Adraka Ma Laylatu Al-Qadri
Interprétation du Coran sourate Al-Qadr Verset 2
Ô Prophète, connais-tu le bien et la bénédiction qu’il y a dans cette nuit?
Traduction en français
2. Et qui te fera jamais savoir ce qu’est la nuit du Destin ?
Traduction en français - Rachid Maach
2 Mais qui pourrait t’indiquer ce qu’est la Nuit des décrets divins ?
sourate 97 verset 2 English
And what can make you know what is the Night of Decree?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni
- ou que tu fasses tomber sur nous, comme tu le prétends, le ciel en morceaux;
- Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particulière: le rappel de l'au-delà.
- Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et
- Dis: «Je suis en fait un être humain comme vous. Il m'a été révélé que
- O Prophète! Mène la lutte contre les mécréants et les hypocrites et sois rude à
- Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs
- Et il éleva ses parents sur le trône, et tous tombèrent devant lui, prosternés. Et
- Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des
- Supporte patiemment ce qu'ils disent et célèbre Sa louange, avant le lever du soleil, avant
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qadr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qadr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qadr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères