sourate 72 verset 16 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Jinn verset 16 (Al-Jinn - الجن).
  
   

﴿وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا﴾
[ الجن: 16]

(Muhammad Hamid Allah)

Et s'ils se maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvés, certes d'une eau abondante, [Al-Jinn: 16]

sourate Al-Jinn en français

Arabe phonétique

Wa `Allawi Astaqamu `Ala At-Tariqati L`asqaynahum Ma`an Ghadaqaan


Interprétation du Coran sourate Al-Jinn Verset 16

Tout comme Il révéla au Prophète qu’un groupe de djinn l’écoutait, Allah lui révéla également que si les djinns et les humains se maintenaient dans la voie de l’Islam et œuvraient selon ce qu’elle implique, Allah les abreuveraient d’une eau abondante et leur ferait don de bienfaits divers.


Traduction en français

16. Or, s’ils s’étaient engagés sur la voie droite, Nous les aurions certes abreuvés d’une eau généreuse,



Traduction en français - Rachid Maach


16 Or, si les impies suivaient le droit chemin, Nous ne manquerions pas de les combler de Nos faveurs


sourate 72 verset 16 English


And [Allah revealed] that if they had remained straight on the way, We would have given them abundant provision

page 573 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 16 sourates Al-Jinn


وألو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا

سورة: الجن - آية: ( 16 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 573 )

Versets du Coran en français

  1. Si seulement il existait, dans les générations d'avant vous, des gens vertueux qui interdisent la
  2. Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en toute vérité et équité. Nul ne
  3. Et quand Nos Anges apportèrent à Abraham la bonne annonce, ils dirent: «Nous allons anéantir
  4. «Oh que si! Mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge,
  5. Ils dirent: «O notre père, qu'as-tu à ne pas te fier à nous au sujet
  6. Dans leurs récits il y a certes une leçon pour les gens doués d'intelligence. Ce
  7. Et ceux qui n'ont pas cru sont alliés les uns des autres. Si vous n'agissez
  8. Puis, lorsque tous deux eurent dépassé [cet endroit,] il dit à son valet: «Apporte-nous notre
  9. Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que
  10. Voilà ceux qu'Allah a comblés de faveurs, parmi les prophètes, parmi les descendants d'Adam, et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Jinn avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Jinn mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Jinn Complet en haute qualité
sourate Al-Jinn Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Jinn Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Jinn Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Jinn Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Jinn Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Jinn Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Jinn Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Jinn Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Jinn Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Jinn Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Jinn Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Jinn Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Jinn Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Jinn Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Jinn Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères