sourate 75 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ﴾
[ القيامة: 16]
Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation: [Al-Qiyama: 16]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
La Tuharrik Bihi Lisanaka Lita`jala Bihi
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 16
Ô Messager, ne remue pas ta langue lorsque tu récites le Coran, comme si tu craignais qu’il ne t’échappe.
Traduction en français
16. Ne le[588] tourne pas (plusieurs fois) dans ta langue, pressé que tu es de le retenir.
[588] Le Coran. La parole est ici adressée à Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Traduction en français - Rachid Maach
16 Ne répète pas avec empressement le Coran qui t’est révélé avant que sa récitation ne soit terminée[1516].
[1516] Voir note verset 114, sourate 20.
sourate 75 verset 16 English
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux à qui Nous avons déjà donné le Livre se réjouissent de ce qu'on
- Si vous faites à Allah un prêt sincère, Il le multipliera pour vous et vous
- Quand il dit à son père et à son peuple: «Qu'est-ce que vous adorez?»
- Et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de la part de votre Seigneur,
- O hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait
- «O toi, âme apaisée,
- Il a crée l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
- et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.
- Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressemble à celui qui encourt le
- S'ils avaient appliqué la Thora et l'Evangile et ce qui est descendu sur eux de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères