sourate 75 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ﴾
[ القيامة: 16]
Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation: [Al-Qiyama: 16]
sourate Al-Qiyama en françaisArabe phonétique
La Tuharrik Bihi Lisanaka Lita`jala Bihi
Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 16
Ô Messager, ne remue pas ta langue lorsque tu récites le Coran, comme si tu craignais qu’il ne t’échappe.
Traduction en français
16. Ne le[588] tourne pas (plusieurs fois) dans ta langue, pressé que tu es de le retenir.
[588] Le Coran. La parole est ici adressée à Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
Traduction en français - Rachid Maach
16 Ne répète pas avec empressement le Coran qui t’est révélé avant que sa récitation ne soit terminée[1516].
[1516] Voir note verset 114, sourate 20.
sourate 75 verset 16 English
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et n'approchez point la fornication. En vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
- En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde. Et voilà le
- Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu'Allah ne saura
- Ils n'attendent qu'un seul Cri qui les saisira alors qu'ils seront en train de disputer.
- Dis: «Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent».
- Alors [Moïse] dit: «Quel a été ton dessein? O Sâmirî?»
- Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
- l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.
- et Il sera le messager aux enfants d'Israël, [et leur dira]: «En vérité, je viens
- et que la jambe s'enlace à la jambe,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



