sourate 75 verset 16 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Qiyama verset 16 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ﴾
[ القيامة: 16]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation: [Al-Qiyama: 16]

sourate Al-Qiyama en français

Arabe phonétique

La Tuharrik Bihi Lisanaka Lita`jala Bihi


Interprétation du Coran sourate Al-Qiyamah Verset 16

Ô Messager, ne remue pas ta langue lorsque tu récites le Coran, comme si tu craignais qu’il ne t’échappe.


Traduction en français

16. Ne le[588] tourne pas (plusieurs fois) dans ta langue, pressé que tu es de le retenir.


[588] Le Coran. La parole est ici adressée à Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui).


Traduction en français - Rachid Maach


16 Ne répète pas avec empressement le Coran qui t’est révélé avant que sa récitation ne soit terminée[1516].


[1516] Voir note verset 114, sourate 20.

sourate 75 verset 16 English


Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

page 577 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 16 sourates Al-Qiyama


لا تحرك به لسانك لتعجل به

سورة: القيامة - آية: ( 16 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 577 )

Versets du Coran en français

  1. Il dit: «Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile
  2. Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs
  3. Secoue vers toi le tronc du palmier: il fera tomber sur toi des dattes fraîches
  4. Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment
  5. Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,
  6. Dis: «L'argument décisif appartient à Allah. S'Il avait voulu certainement Il vous aurait tous guidés.
  7. On lui dit: «Entre dans le palais». Puis, quand elle le vit, elle le prit
  8. Nous ne lui (à Muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas
  9. Puis quand tous deux se furent soumis (à l'ordre d'Allah) et qu'il l'eut jeté sur
  10. Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Qiyama avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Qiyama mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qiyama Complet en haute qualité
sourate Al-Qiyama Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Qiyama Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Qiyama Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Qiyama Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Qiyama Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Qiyama Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Qiyama Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Qiyama Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Qiyama Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Qiyama Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Qiyama Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Qiyama Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Qiyama Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Qiyama Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Qiyama Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, March 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères