sourate 5 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ المائدة: 37]
Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment permanent. [Al-Maida: 37]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Yuriduna `An Yakhruju Mina An-Nari Wa Ma Hum Bikharijina Minha Wa Lahum `Adhabun Muqimun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 37
Ils voudront sortir du Feu lorsqu’ils y entreront mais comment le pourraient-ils ? Ils n’en sortiront jamais et ils y subiront un châtiment éternel.
Traduction en français
37. Ils voudront alors sortir du Feu, mais ils n’en sortiront pas. Et pour eux il y aura un supplice constant.
Traduction en français - Rachid Maach
37 Ils chercheront vainement à sortir de l’Enfer où ils subiront d’éternels tourments.
sourate 5 verset 37 English
They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge therefrom, and for them is an enduring punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et lorsque Nos versets leur sont récités, ils disent: «Nous avons écouté, certes! Si nous
- Ceux qui ne croient pas, ni leurs biens ni leurs enfants ne les mettront aucunement
- Allah qui a créé sept cieux et autant de terres. Entre eux [Son] commandement descend,
- et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
- de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empêcher.
- Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut-être reviendront-ils?
- Dis: «O hommes! Je suis pour vous tous le Messager d'Allah, à Qui appartient la
- N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?
- Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob, desquels Nous fîmes des gens de
- Si vous donnez ouvertement vos aumônes, c'est bien; c'est mieux encore, pour vous, si vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères