sourate 5 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ المائدة: 37]
Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment permanent. [Al-Maida: 37]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Yuriduna `An Yakhruju Mina An-Nari Wa Ma Hum Bikharijina Minha Wa Lahum `Adhabun Muqimun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 37
Ils voudront sortir du Feu lorsqu’ils y entreront mais comment le pourraient-ils ? Ils n’en sortiront jamais et ils y subiront un châtiment éternel.
Traduction en français
37. Ils voudront alors sortir du Feu, mais ils n’en sortiront pas. Et pour eux il y aura un supplice constant.
Traduction en français - Rachid Maach
37 Ils chercheront vainement à sortir de l’Enfer où ils subiront d’éternels tourments.
sourate 5 verset 37 English
They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge therefrom, and for them is an enduring punishment.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- par le feu plein de combustible,
- Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment?
- Et ils avaient pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
- Ou bien, Il les détruit en punition de ce qu'ils ont acquis [comme péchés]. Cependant,
- Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?
- O mon peuple, cette vie n'est que jouissance temporaire, alors que l'au-delà est vraiment la
- Et ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens
- Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, auront leur résidence dans les Jardins du
- Ceux-là auront une rétribution bien connue:
- d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



