sourate 5 verset 37 , Traduction française du sens du verset.
﴿يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ﴾
[ المائدة: 37]
Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment permanent. [Al-Maida: 37]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Yuriduna `An Yakhruju Mina An-Nari Wa Ma Hum Bikharijina Minha Wa Lahum `Adhabun Muqimun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 37
Ils voudront sortir du Feu lorsqu’ils y entreront mais comment le pourraient-ils ? Ils n’en sortiront jamais et ils y subiront un châtiment éternel.
Traduction en français
37. Ils voudront alors sortir du Feu, mais ils n’en sortiront pas. Et pour eux il y aura un supplice constant.
Traduction en français - Rachid Maach
37 Ils chercheront vainement à sortir de l’Enfer où ils subiront d’éternels tourments.
sourate 5 verset 37 English
They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge therefrom, and for them is an enduring punishment.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'eût-été une prescription préalable d'Allah, un énorme châtiment vous aurait touché pour ce que vous
- Il dit: «O mon peuple! Que vous en semble, si je m'appuie sur une preuve
- Telle sera leur sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos preuves et disent: «Quand
- Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons.
- En effet, Nous les avions consolidés dans des positions que Nous ne vous avons pas
- Est-ce qu'ils se sont transmis cette injonction? Ils sont plutôt des gens transgresseurs.
- Et Nous avons déjà donné à Moïse le Livre. Il y eut des divergences à
- un avertissement, pour les humains.
- C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui
- Et ils s'informent auprès de toi: «Est-ce vrai?» - Dis: «Oui! Par mon Seigneur! C'est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide