sourate 36 verset 69 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُّبِينٌ﴾
[ يس: 69]
Nous ne lui (à Muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas non plus. Ceci n'est qu'un rappel et une Lecture [Coran] claire, [Ya Sin: 69]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Allamnahu Ash-Shi`ra Wa Ma Yanbaghi Lahu `In Huwa `Illa Dhikrun Wa Qur`anun Mubinun
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 69
Nous n’avons pas appris de poésie à Muħammad et il ne lui convient pas d’apprendre la poésie, car elle n’est pas compatible avec sa nature. Pourquoi le traitez-vous donc de poète ? Nous ne lui avons enseigné qu’un rappel et un Coran clair pour celui qui le médite.
Traduction en français
69. Nous ne lui (Muhammad) avons jamais enseigné la poésie,[430] et cela ne lui sied point. Ce n’est qu’un Rappel et une Lecture parfaitement claire,[431]
[430] Ce verset répond aux accusations des mécréants qui prétendaient, entre autres calomnies, que le Prophète (paix et bénédiction d’Allah sur lui) était poète et que le Coran était une forme de poésie. [431] Le Coran.
Traduction en français - Rachid Maach
69 Nous ne lui avons nullement enseigné la poésie[1132] qui ne saurait d’ailleurs lui convenir. Le Coran n’est qu’une sage exhortation et une récitation parfaitement claire,
[1132] Réponse évidente aux païens de la Mecque qui prétendaient que le Prophète était un poète.
sourate 36 verset 69 English
And We did not give Prophet Muhammad, knowledge of poetry, nor is it befitting for him. It is not but a message and a clear Qur'an
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Il est capable, Lui, de susciter contre vous, d'en haut, ou de dessous vos
- Mais ils [les gens] dirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux
- Ceux qui sont avares et ordonnent l'avarice aux autres, et cachent ce qu'Allah leur a
- O mes fils! Partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez
- Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
- Accomplis la Salât au déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit, et [fais] aussi
- les Feuilles d'Abraham et de Moïse.
- Voilà Allah, votre Seigneur! Il n'y a de divinité que Lui, Créateur de tout. Adorez-Le
- Que la paix soit sur lui le jour où il naquit, le jour où il
- Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarté, un guide et une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères