sourate 27 verset 44 , Traduction française du sens du verset.
﴿قِيلَ لَهَا ادْخُلِي الصَّرْحَ ۖ فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا ۚ قَالَ إِنَّهُ صَرْحٌ مُّمَرَّدٌ مِّن قَوَارِيرَ ۗ قَالَتْ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَانَ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ النمل: 44]
On lui dit: «Entre dans le palais». Puis, quand elle le vit, elle le prit pour de l'eau profonde et elle se découvrit les jambes. Alors, [Salomon] lui dit: «Ceci est un palais pavé de cristal». - Elle dit: «Seigneur, je me suis fait du tort à moi-même: Je me soumets avec Salomon à Allah, Seigneur de l'univers». [An-Naml: 44]
sourate An-Naml en françaisArabe phonétique
Qila Laha Adkhuli As-Sarha Falamma Ra`at/hu Hasibat/hu Lujjatan Wa Kashafat `An Saqayha Qala `Innahu Sarhun Mumarradun Min Qawarira Qalat Rabbi `Inni Zalamtu Nafsi Wa `Aslamtu Ma`a Sulaymana Lillahi Rabbi Al-`Alamina
Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 44
On dit à la reine: Entre dans la cour du palais. Elle s’avança et prenant le sol du palais pour de l’eau profonde, elle se découvrit les jambes avant de s’y engager. Salomon lui dit: Ceci est une cour pavée de cristal. Puis il l’invita à l’Islam et la réponse de la reine fut la suivante: Ô Seigneur, j’ai commis une injustice envers moi-même en adorant des divinités avec Toi. Je me soumets maintenant en compagnie de Salomon à Allah, le Seigneur de toutes les créatures.
Traduction en français
44. Il lui fut dit : « Entre dans le palais. » Or le voyant, elle crut (devoir pénétrer dans) une eau profonde et, (retroussant sa robe), elle découvrit ses jambes. (Salomon) dit alors : « C’est un palais tout pavé de cristal. » À quoi elle répliqua : « Seigneur ! J’ai été injuste envers moi-même. Je me soumets, aux côtés de Salomon, au Seigneur de l’Univers. »
Traduction en français - Rachid Maach
44 La reine fut alors invitée à faire son entrée dans la cour du palais. Persuadée de pénétrer dans de l’eau profonde, elle releva son habit et découvrit ses jambes. Salomon dit : « Il s’agit, en réalité, d’une cour pavée de cristal[992]. » La reine dit : « Seigneur ! J’ai été injuste envers moi-même. Je me soumets donc, avec Salomon, à Allah, Seigneur de la Création. »
[992] Sous lequel se trouvait de l’eau. Celui qui n’en était pas informé pensait donc qu’il allait marcher dans l’eau, alors qu’en réalité un plancher de cristal l’en séparait.
sourate 27 verset 44 English
She was told, "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins [to wade through]. He said, "Indeed, it is a palace [whose floor is] made smooth with glass." She said, "My Lord, indeed I have wronged myself, and I submit with Solomon to Allah, Lord of the worlds."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Par ceux qu'on envoie en rafales,
- Où allez-vous donc?
- Et ceux qui dépensent leurs biens cherchant l'agrément d'Allah, et bien rassurés (de Sa récompense),
- Le jour où ils verront les Anges, ce ne sera pas une bonne nouvelle, ce
- Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers.
- Par ceux qui sont rangés en rangs.
- Sauf les gens de la droite (les élus):
- Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés
- Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.
- et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères