sourate 82 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ﴾
[ الانفطار: 16]
incapables de s'en échapper. [Al-Infitar: 16]
sourate Al-Infitar en françaisArabe phonétique
Wa Ma Hum `Anha Bigha`ibina
Interprétation du Coran sourate Al-Infitar Verset 16
sans qu’ils aient la possibilité d’en échapper. Ils y demeureront plutôt éternellement.
Traduction en français
16. et ne pourront s’y dérober.
Traduction en français - Rachid Maach
16 sans jamais plus pouvoir le quitter.
sourate 82 verset 16 English
And never therefrom will they be absent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Voici ma voie, j'appelle les gens à [la religion] d'Allah, moi et ceux qui
- Nous n'avons pas entendu cela dans la dernière religion (le Christianisme); ce n'est en vérité
- Seuls forgent le mensonge ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah; et tels sont
- Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Nous t'apporterons assurément une magie semblable. Fixe entre nous et toi un rendez-vous auquel ni
- Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
- et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.
- Mais comment te demanderaient-ils d'être leur juge quand ils ont avec eux la Thora dans
- «Oh que si! Mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Infitar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Infitar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Infitar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères