sourate 82 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ﴾
[ الانفطار: 16]
incapables de s'en échapper. [Al-Infitar: 16]
sourate Al-Infitar en françaisArabe phonétique
Wa Ma Hum `Anha Bigha`ibina
Interprétation du Coran sourate Al-Infitar Verset 16
sans qu’ils aient la possibilité d’en échapper. Ils y demeureront plutôt éternellement.
Traduction en français
16. et ne pourront s’y dérober.
Traduction en français - Rachid Maach
16 sans jamais plus pouvoir le quitter.
sourate 82 verset 16 English
And never therefrom will they be absent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que Nous te fassions voir une partie de ce dont Nous les menaçons, ou que
- Ceux qui sont damnés seront dans le Feu où ils ont des soupirs et des
- Et de tout péché, écarte-toi.
- Parmi Ses preuves est la création des cieux et de la terre et des êtres
- O vous qui croyez! Les associateurs ne sont qu'impureté: qu'ils ne s'approchent plus de la
- Et la femme de Pharaon dit: «(Cet enfant) réjouira mon œil et le tien! Ne
- Nul grief à faire au Prophète en ce qu'Allah lui a imposé, conformément aux lois
- Ainsi ton Seigneur te choisira et t'enseignera l'interprétation des rêves, et Il parfera Son bienfait
- Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas».
- les gens de la droite - que sont les gens de la droite?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Infitar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Infitar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Infitar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères