sourate 82 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ﴾
[ الانفطار: 16]
incapables de s'en échapper. [Al-Infitar: 16]
sourate Al-Infitar en françaisArabe phonétique
Wa Ma Hum `Anha Bigha`ibina
Interprétation du Coran sourate Al-Infitar Verset 16
sans qu’ils aient la possibilité d’en échapper. Ils y demeureront plutôt éternellement.
Traduction en français
16. et ne pourront s’y dérober.
Traduction en français - Rachid Maach
16 sans jamais plus pouvoir le quitter.
sourate 82 verset 16 English
And never therefrom will they be absent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient,
- (Et rappelez-vous) quand Nous avons contracté un engagement avec vous et brandi sur vous le
- Frappe [la terre] de ton pied: voici une eau fraîche pour te laver et voici
- Dieu des hommes,
- Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse,
- Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
- Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager»,
- Nous lui avions interdit auparavant (le sein) des nourrices. Elle (la sœur de Moïse) dit
- Et quand on les appelle vers Allah et Son messager pour que celui-ci juge parmi
- Que dites-vous de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Infitar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Infitar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Infitar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères