sourate 92 verset 16 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Layl verset 16 (Al-Layl - الليل).
  
   

﴿الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ﴾
[ الليل: 16]

(Muhammad Hamid Allah)

qui dément et tourne le dos; [Al-Layl: 16]

sourate Al-Layl en français

Arabe phonétique

Al-Ladhi Kadhaba Wa Tawalla


Interprétation du Coran sourate Al-Layl Verset 16

qui traite ce qu’apporte le Messager de mensonge et refuse de se conformer aux commandements d’Allah,


Traduction en français

16. qui a osé démentir et s’est détourné avec dédain.



Traduction en français - Rachid Maach


16 qui a renié la vérité et s’est détourné,


sourate 92 verset 16 English


Who had denied and turned away.

page 596 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 16 sourates Al-Layl


الذي كذب وتولى

سورة: الليل - آية: ( 16 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 596 )

Versets du Coran en français

  1. Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin
  2. N'as-tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi
  3. Ne vois-tu point ceux qui troquent les bienfaits d'Allah contre l'ingratitude et établissent leur peuple
  4. Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.
  5. Seigneur! Fais-les entrer aux jardins d'Eden que Tu leur as promis, ainsi qu'aux vertueux parmi
  6. Il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient
  7. sauf celui qui se repent, croit et fait le bien: ceux-là entreront dans le Paradis
  8. Et ceux qui avaient craint leur Seigneur seront conduits par groupes au Paradis. Puis, quand
  9. Tel est le commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers vous. Quiconque craint Allah cependant,
  10. Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Layl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Layl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Layl Complet en haute qualité
sourate Al-Layl Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Layl Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Layl Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Layl Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Layl Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Layl Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Layl Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Layl Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Layl Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Layl Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Layl Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Layl Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Layl Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Layl Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Layl Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 25, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères