sourate 14 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ﴾
[ إبراهيم: 49]
Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres, [Ibrahim: 49]
sourate Ibrahim en françaisArabe phonétique
Wa Tara Al-Mujrimina Yawma`idhin Muqarranina Fi Al-`Asfadi
Interprétation du Coran sourate Ibrahim Verset 49
Ô Messager, lorsque la Terre sera remplacée par une autre et que les Cieux seront remplacés par d’autres, tu verras les mécréants et les polythéistes enchaînés les uns aux autres, les mains jointes à leurs cous. Ils seront habillés de vêtements en goudron (une matière très inflammable) et leurs visages noircis seront couverts de feu.
Traduction en français
49. Et le jour (viendra) où tu verras les criminels enchaînés les uns aux autres (en couples semblables).
Traduction en français - Rachid Maach
49 Tu verras, ce Jour-là, les criminels enchaînés les uns aux autres,
sourate 14 verset 49 English
And you will see the criminals that Day bound together in shackles,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et pour l'amour des richesses il est certes ardent.
- Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?
- puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
- Ils discutent avec toi au sujet de la vérité après qu'elle fut clairement apparue; comme
- c'est alors que la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont
- Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot
- Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution.
- Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais
- qui t'amèneront tout magicien averti.
- Pour eux la maison du Salut auprès de leur Seigneur. Et c'est Lui qui est
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ibrahim avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ibrahim mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ibrahim Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



