sourate 2 verset 161 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَٰئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ﴾
[ البقرة: 161]
Ceux qui ne croient pas et meurent mécréants, recevront la malédiction d'Allah, des Anges et de tous les hommes. [Al-Baqara: 161]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Kafaru Wa Matu Wa Hum Kuffarun `Ula`ika `Alayhim La`natu Allahi Wa Al-Mala`ikati Wa An-Nasi `Ajma`ina
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 161
Ceux qui ont mécru et sont morts dans la mécréance avant de s’en repentir, seront maudit par Allah et privés de Sa miséricorde. De plus, les anges et tous les gens invoqueront Allah afin qu’Il les prive et les éloigne de Sa miséricorde.
Traduction en français
161. Ceux qui ont mécru et sont morts mécréants ont sur eux la malédiction d’Allah, des Anges et de l’humanité entière.
Traduction en français - Rachid Maach
161 Quant à ceux qui, après avoir vécu dans l’impiété, meurent en mécréants, ils sont poursuivis par la malédiction d’Allah, des anges et de toute l’humanité.
sourate 2 verset 161 English
Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers - upon them will be the curse of Allah and of the angels and the people, all together,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si ce n'est par une miséricorde de ton Seigneur, car en vérité Sa grâce sur
- Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein
- A réussi, certes, celui qui la purifie.
- Et certes, Allah a tenu Sa promesse envers vous, quand par Sa permission vous les
- et Moi aussi Je me sers de Mon plan.
- La corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce
- Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent
- Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement.
- Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous.
- Et lorsque Nous te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



