sourate 52 verset 42 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ﴾
[ الطور: 42]
Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème. [At-Tur: 42]
sourate At-Tur en françaisArabe phonétique
Am Yuriduna Kaydaan Fa-Al-Ladhina Kafaru Humu Al-Makiduna
Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 42
Ces dénégateurs recherchent-ils à te porter atteinte et à porter atteinte à ta religion? Place ta confiance en Allah car c’est plutôt ceux qui mécroient en Allah et en Son Messager qui ont à craindre pour eux-mêmes et non toi.
Traduction en français
42. Ou chercheraient-ils à tramer des intrigues ? Les mécréants seront alors les victimes de leurs propres intrigues.
Traduction en français - Rachid Maach
42 Les impies cherchent-ils à tramer un complot ? Mais celui-ci se retournera certainement contre eux.
sourate 52 verset 42 English
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés
- et que les mers confondront leurs eaux,
- Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement?
- Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes.
- Ils dirent: «O notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé
- Vous passerez, certes, par des états successifs!
- Et propose-leur l'exemple de la vie ici-bas. Elle est semblable à une eau que Nous
- Mais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
- Mais, vous préférez plutôt la vie présente,
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



