sourate 52 verset 42 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate At-Tur verset 42 (At-Tur - الطور).
  
   

﴿أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ﴾
[ الطور: 42]

(Muhammad Hamid Allah)

Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème. [At-Tur: 42]

sourate At-Tur en français

Arabe phonétique

Am Yuriduna Kaydaan Fa-Al-Ladhina Kafaru Humu Al-Makiduna


Interprétation du Coran sourate At-Tur Verset 42

Ces dénégateurs recherchent-ils à te porter atteinte et à porter atteinte à ta religion? Place ta confiance en Allah car c’est plutôt ceux qui mécroient en Allah et en Son Messager qui ont à craindre pour eux-mêmes et non toi.


Traduction en français

42. Ou chercheraient-ils à tramer des intrigues ? Les mécréants seront alors les victimes de leurs propres intrigues.



Traduction en français - Rachid Maach


42 Les impies cherchent-ils à tramer un complot ? Mais celui-ci se retournera certainement contre eux.


sourate 52 verset 42 English


Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.

page 525 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 42 sourates At-Tur


أم يريدون كيدا فالذين كفروا هم المكيدون

سورة: الطور - آية: ( 42 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 525 )

Versets du Coran en français

  1. C'est lui qui vous fait voir l'éclair [qui vous inspire] crainte et espoir; et Il
  2. qui disent, quand un malheur les atteint: «Certes nous sommes à Allah, et c'est à
  3. Dis: «Voilà ce qui m'est révélé: Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis?» [décidés
  4. Ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer?
  5. «Entrez, [leur] dira-t-on, par les portes de l'Enfer, pour y demeurer éternellement». Qu'il est mauvais
  6. Et Lui, Il est Allah dans les cieux et sur la terre. Il connaît ce
  7. Sûrement! Si vous saviez de science certaine.
  8. Possèdent-ils une partie du pouvoir? Ils ne donneraient donc rien aux gens, fût-ce le creux
  9. Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. Mais si un
  10. Comme est vil ce contre quoi ils ont troqué leurs âmes! Ils ne croient pas

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate At-Tur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate At-Tur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tur Complet en haute qualité
sourate At-Tur Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate At-Tur Bandar Balila
Bandar Balila
sourate At-Tur Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate At-Tur Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate At-Tur Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate At-Tur Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate At-Tur Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate At-Tur Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate At-Tur Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate At-Tur Fares Abbad
Fares Abbad
sourate At-Tur Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate At-Tur Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate At-Tur Al Hosary
Al Hosary
sourate At-Tur Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate At-Tur Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 1, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères