sourate 37 verset 162 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ﴾
[ الصافات: 162]
ne pourrez tenter [personne], [As-Saaffat: 162]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma `Antum `Alayhi Bifatinina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 162
n’égarerez personne de la religion de vérité.
Traduction en français
162. ne sauriez être les tentateurs de personne,
Traduction en français - Rachid Maach
162 ne sauriez, en vérité, dévoyer
sourate 37 verset 162 English
You cannot tempt [anyone] away from Him
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pour y demeurer éternellement tant que dureront les cieux et la terre - à moins
- Et Il apprit à Adam tous les noms (de toutes choses), puis Il les présenta
- Ne voient-ils pas que Nous frappons la terre et que Nous la réduisons de tous
- O vous qui croyez! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce
- O les croyants! Allah va certainement vous éprouver par quelque gibier à la portée de
- Quiconque fait de bonnes œuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort,
- le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la
- sa mère [destination] est un abîme très profond.
- «O mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe». «Ton signe, dit [Allah,] sera que tu
- H'â, Mîm.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères