sourate 37 verset 162 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ﴾
[ الصافات: 162]
ne pourrez tenter [personne], [As-Saaffat: 162]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma `Antum `Alayhi Bifatinina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 162
n’égarerez personne de la religion de vérité.
Traduction en français
162. ne sauriez être les tentateurs de personne,
Traduction en français - Rachid Maach
162 ne sauriez, en vérité, dévoyer
sourate 37 verset 162 English
You cannot tempt [anyone] away from Him
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
- portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin
- Votre Seigneur est, Allah qui créa les cieux et la terre en six jours, puis
- Mais ils adorent en dehors d'Allah, ce qui ne leur profite point, ni ne leur
- Puis, quand les deux partis se virent, les compagnons de Moïse dirent: «Nous allons être
- Et les notables de son peuple qui ne croyaient pas, dirent: «Si vous suivez Chu'aïb,
- Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: «Mon
- Et Nous ne le retardons que pour un terme bien déterminé.
- pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra
- ...Créateur des cieux et de la terre. Il vous a donné des épouses [issues] de
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères