sourate 37 verset 162 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ﴾
[ الصافات: 162]
ne pourrez tenter [personne], [As-Saaffat: 162]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma `Antum `Alayhi Bifatinina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 162
n’égarerez personne de la religion de vérité.
Traduction en français
162. ne sauriez être les tentateurs de personne,
Traduction en français - Rachid Maach
162 ne sauriez, en vérité, dévoyer
sourate 37 verset 162 English
You cannot tempt [anyone] away from Him
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et avertis-les du jour du Regret, quand tout sera réglé; alors qu'ils sont [dans ce
- Celui qui te hait sera certes, sans postérité.
- Ils dirent: «Croirons-nous en toi, alors que ce sont les plus vils qui te suivent.
- Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre,
- Leur récompense auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux, pour
- Et béni soit Celui à qui appartient la souveraineté des cieux et de la terre
- Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».
- Et Nous avons enjoint à l'homme de bien traiter ses père et mère, et «si
- Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt
- Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères