sourate 37 verset 162 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ﴾
[ الصافات: 162]
ne pourrez tenter [personne], [As-Saaffat: 162]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Ma `Antum `Alayhi Bifatinina
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 162
n’égarerez personne de la religion de vérité.
Traduction en français
162. ne sauriez être les tentateurs de personne,
Traduction en français - Rachid Maach
162 ne sauriez, en vérité, dévoyer
sourate 37 verset 162 English
You cannot tempt [anyone] away from Him
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- O Prophète! Mène la lutte contre les mécréants et les hypocrites et sois rude à
- Ne vous excusez pas: vous avez bel et bien rejeté la foi après avoir cru.
- Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
- Ne voient-ils pas comment Allah commence la création puis la refait? Cela est facile pour
- Et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se
- Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos
- Et par ceux qui voguent librement,
- Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis:
- Et Il vous a assujetti tout ce qui est dans les cieux et sur la
- et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères