sourate 9 verset 109 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ﴾
[ التوبة: 109]
Lequel est plus méritant? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et l'agrément d'Allah, ou bien celui qui a placé les assises de sa construction sur le bord d'une falaise croulante et qui croula avec lui dans le feu de l'Enfer? Et Allah ne guide pas les gens injustes. [At-Tawba: 109]
sourate At-Tawba en françaisArabe phonétique
Afaman `Assasa Bunyanahu `Ala Taqwa Mina Allahi Wa Riđwanin Khayrun `Am Man `Assasa Bunyanahu `Ala Shafa Jurufin Harin Fanhara Bihi Fi Nari Jahannama Wa Allahu La Yahdi Al-Qawma Az-Zalimina
Interprétation du Coran sourate At-Tawbah Verset 109
Ceux qui ont fondé leur mosquée sur la crainte d’Allah, consistant à se conformer au commandements d’Allah et à délaisser Ses interdits, ainsi que sur Son agrément obtenu en accomplissant fréquemment des œuvres de bienfaisance, sont-ils égaux à ceux qui ont construit une mosquée afin de nuire aux musulmans, de renforcer la mécréance et de diviser les croyants? Ils ne sont en aucun cas égaux. La première construction est solide et cohérente, nulle crainte qu’elle ne s’écroule, tandis que la seconde est tel un édifice érigé au bord d’un gouffre et qui finit par s’écrouler, entraînant son bâtisseur au fond de l’Enfer. Allah ne facilite pas l’accès à la guidée à ceux dont la mécréance, l’hypocrisie et d’autres péchés rendent injustes.
Traduction en français
109. Qui donc a plus de mérite ? Celui qui a fondé son édifice sur la crainte d’Allah et sur Son agrément, ou celui qui l’a fondé sur une pente de terre croulière, au bord d’un abîme, laquelle s’effondre avec lui dans le Feu de La Géhenne ? Allah ne guide point les gens injustes.
Traduction en français - Rachid Maach
109 Celui qui a fondé son édifice sur la crainte d’Allah et le désir de plaire au Seigneur n’est-il pas meilleur que celui qui l’a établi au bord d’un précipice sur le point de s’écrouler et de l’entraîner dans le feu de la Géhenne ? Allah ne saurait guider les impies.
sourate 9 verset 109 English
Then is one who laid the foundation of his building on righteousness [with fear] from Allah and [seeking] His approval better or one who laid the foundation of his building on the edge of a bank about to collapse, so it collapsed with him into the fire of Hell? And Allah does not guide the wrongdoing people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit: «Si seulement
- Nous les fîmes des dirigeants qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur révélâmes de
- Il ne laisse rien et n'épargne rien;
- Mangez donc de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Et soyez
- Même si Nous avions fait descendre sur toi (Muhammad) un Livre en papier qu'ils pouvaient
- Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: «Mon
- le Paradis sera alors son refuge.
- Dis: «L'a fait descendre Celui qui connaît les secrets dans les cieux et la terre.
- Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
- Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformément à
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate At-Tawba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate At-Tawba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate At-Tawba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères