sourate 54 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ﴾
[ القمر: 49]
Nous avons créé toute chose avec mesure, [Al-Qamar: 49]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Inna Kulla Shay`in Khalaqnahu Biqadarin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 49
Toute chose dans l’Univers, Nous l’avons créée après l’avoir déterminée bien auparavant la créons selon ce que dictent Notre connaissance, Notre volonté et ce que Nous avons consigné dans la Table Préservée.
Traduction en français
49. Nous avons tout créé selon un Décret.
Traduction en français - Rachid Maach
49 Nous avons créé toute chose selon un décret préalable.
sourate 54 verset 49 English
Indeed, all things We created with predestination.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand on leur dit: «Prosternez-vous devant le Tout Miséricordieux», ils disent: «Qu'est-ce donc que
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- Et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement: «Vraiment, nous ne faisions que bavarder
- De même, Zacharie, Jean-Baptiste, Jésus et Elie, tous étant du nombre des gens de bien.
- O vous qui croyez! Craignez Allah et parlez avec droiture,
- Ont-ils pris des maîtres en dehors de Lui ? C'est Allah qui est le seul
- Et, n'étaient la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde...! Allah est Grand Accueillant au
- [Allah] aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils?
- Ils y demeureront pendant des siècles successifs.
- Si chaque âme injuste possédait tout ce qu'il y a sur terre, elle le donnerait
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères