sourate 54 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ﴾
[ القمر: 49]
Nous avons créé toute chose avec mesure, [Al-Qamar: 49]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Inna Kulla Shay`in Khalaqnahu Biqadarin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 49
Toute chose dans l’Univers, Nous l’avons créée après l’avoir déterminée bien auparavant la créons selon ce que dictent Notre connaissance, Notre volonté et ce que Nous avons consigné dans la Table Préservée.
Traduction en français
49. Nous avons tout créé selon un Décret.
Traduction en français - Rachid Maach
49 Nous avons créé toute chose selon un décret préalable.
sourate 54 verset 49 English
Indeed, all things We created with predestination.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Du ciel à la terre, Il administre l'affaire, laquelle ensuite monte vers Lui en un
- Ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes œuvres, accompli la Salât et acquitté
- Et n'eussent été la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde et (n'eût été) qu'Allah
- «Va-t-en, dit [Moïse]. Dans la vie, tu auras à dire (à tout le monde): «Ne
- Il y a certes un enseignement pour vous dans les bestiaux: Nous vous abreuvons de
- Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
- Eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur Seigneur.
- pour une durée connue?
- Pharaon était hautain sur terre; il répartit en clans ses habitants, afin d'abuser de la
- avares à votre égard. Puis, quand leur vient la peur, tu les vois te regarder
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



