sourate 54 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ﴾
[ القمر: 49]
Nous avons créé toute chose avec mesure, [Al-Qamar: 49]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Inna Kulla Shay`in Khalaqnahu Biqadarin
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 49
Toute chose dans l’Univers, Nous l’avons créée après l’avoir déterminée bien auparavant la créons selon ce que dictent Notre connaissance, Notre volonté et ce que Nous avons consigné dans la Table Préservée.
Traduction en français
49. Nous avons tout créé selon un Décret.
Traduction en français - Rachid Maach
49 Nous avons créé toute chose selon un décret préalable.
sourate 54 verset 49 English
Indeed, all things We created with predestination.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un
- Puis nous fîmes de vous des successeurs sur terre après eux, pour voir comment vous
- afin [qu'Allah] les récompense pleinement et leur ajoute de Sa grâce. Il est Pardonneur et
- Ou avez-vous un argument évident?
- il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés.
- O Prophète! Dis à tes épouses, à tes filles, et aux femmes des croyants, de
- Lorsqu'il dit à son père: «O mon père, pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne
- Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel (le Coran), et craint le Tout Miséricordieux,
- Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce
- Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères