sourate 37 verset 163 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ﴾
[ الصافات: 163]
excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise. [As-Saaffat: 163]
sourate As-Saaffat en françaisArabe phonétique
Illa Man Huwa Sali Al-Jahimi
Interprétation du Coran sourate As-Saaffat Verset 163
Sauf ceux qu’Allah a décrété qu’ils seront les gens de l’Enfer. Allah exécutera alors Son décret et ils seront mécréants puis iront en Enfer. Quant à vous et vos divinités, vous n’avez pas le pouvoir d’émettre un tel décret et de l’exécuter.
Traduction en français
163. hormis celui qui brûlera dans la Fournaise.
Traduction en français - Rachid Maach
163 que celui qui est voué au Brasier.
sourate 37 verset 163 English
Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- (Et rappelle-toi) le jour où de chaque communauté Nous susciterons un témoin, on ne permettra
- qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,
- et il pensait que jamais il ne ressusciterait
- jusqu'au jour de l'Instant bien Connu».
- Quiconque Allah guide, voilà le bien guidé. Et quiconque Il égare, voilà les perdants.
- Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -
- O mon peuple! Entrez dans la terre sainte qu'Allah vous a prescrite. Et ne revenez
- Dis: «Je ne détiens pour moi-même ni profit ni dommage, sauf ce qu'Allah veut. Et
- O vous qui croyez! Evoquez Allah d'une façon abondante,
- Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate As-Saaffat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate As-Saaffat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate As-Saaffat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



