sourate 74 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ﴾
[ المدثر: 45]
et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles, [Al-Muddathir: 45]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Wa Kunna Nakhuđu Ma`a Al-Kha`iđina
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 45
Nous fréquentions les adeptes du faux que nous suivions partout, nous conversions avec les égarés et les fourvoyés
Traduction en français
45. et nous nous engagions dans des discussions futiles avec ceux qui s’y engageaient.
Traduction en français - Rachid Maach
45 Nous participions aux plus futiles discussions
sourate 74 verset 45 English
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Allah juge en toute équité, tandis que ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui
- Sauf ceux qui pratiquent la Salât
- Est-ce que Celui qui observe ce que chaque âme acquiert [est semblable aux associés?...] Et
- Et Nous avions placé entre eux et les cités que Nous avions bénies, d'autres cités
- Et n'invoque nulle autre divinité avec Allah. Point de divinité à part Lui. Tout doit
- Par le ciel et par l'astre nocturne
- Et ils adorent, en dehors d'Allah, ce qui ne peut leur procurer aucune nourriture des
- et dira: «Par Allah! Tu as bien failli causer ma perte!
- Et ne soyez pas comme ceux qui disent: «Nous avons entendu», alors qu'ils n'entendent pas.
- Dis: «Allah vous donne la vie puis Il vous donne la mort. Ensuite Il vous
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



