sourate 74 verset 45 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ﴾
[ المدثر: 45]
et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles, [Al-Muddathir: 45]
sourate Al-Muddathir en françaisArabe phonétique
Wa Kunna Nakhuđu Ma`a Al-Kha`iđina
Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 45
Nous fréquentions les adeptes du faux que nous suivions partout, nous conversions avec les égarés et les fourvoyés
Traduction en français
45. et nous nous engagions dans des discussions futiles avec ceux qui s’y engageaient.
Traduction en français - Rachid Maach
45 Nous participions aux plus futiles discussions
sourate 74 verset 45 English
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
- Et ils disent «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques»?
- Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera
- Et, sauf en droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacrée. Quiconque est
- Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles diront à ceux qui s'enflaient
- S'ils trouvaient un refuge, des cavernes ou un souterrain, ils s'y tourneraient donc et s'y
- La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.
- Et craignez le Feu préparé pour les mécréants.
- Voilà bien là une preuve! Et la plupart d'entre eux ne croient pas.
- qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



