sourate 74 verset 45 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muddathir verset 45 (Al-Muddaththir - المدثر).
  
   

﴿وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ﴾
[ المدثر: 45]

(Muhammad Hamid Allah)

et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles, [Al-Muddathir: 45]

sourate Al-Muddathir en français

Arabe phonétique

Wa Kunna Nakhuđu Ma`a Al-Kha`iđina


Interprétation du Coran sourate Al-Muddaththir Verset 45

Nous fréquentions les adeptes du faux que nous suivions partout, nous conversions avec les égarés et les fourvoyés


Traduction en français

45. et nous nous engagions dans des discussions futiles avec ceux qui s’y engageaient.



Traduction en français - Rachid Maach


45 Nous participions aux plus futiles discussions


sourate 74 verset 45 English


And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],

page 576 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 45 sourates Al-Muddathir


وكنا نخوض مع الخائضين

سورة: المدثر - آية: ( 45 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 576 )

Versets du Coran en français

  1. Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
  2. Alors ceux qui croient en Allah et qui s'attachent à Lui, Il les fera entrer
  3. A combien de cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? Ensuite, Je
  4. Il dit: «Seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs!»
  5. Ils ont failli te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans l'espoir] qu'à la
  6. et disaient: «Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
  7. Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre
  8. Et à cause de leur mécréance et de l'énorme calomnie qu'ils prononcent contre Marie,
  9. Il châtie qui Il veut et fait miséricorde à qui Il veut; et c'est vers
  10. Nous avons effectivement donné à Luqmân la sagesse: «Sois reconnaissant à Allah, car quiconque est

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muddathir avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muddathir mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muddathir Complet en haute qualité
sourate Al-Muddathir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muddathir Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muddathir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muddathir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muddathir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muddathir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muddathir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muddathir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muddathir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muddathir Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muddathir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muddathir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muddathir Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muddathir Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muddathir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères