sourate 4 verset 169 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Nisa verset 169 (An-Nisa - النساء).
  
   

﴿إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا﴾
[ النساء: 169]

(Muhammad Hamid Allah)

(autre) que le chemin de l'Enfer où ils demeureront éternellement. Et cela est facile à Allah. [An-Nisa: 169]

sourate An-Nisa en français

Arabe phonétique

Illa Tariqa Jahannama Khalidina Fiha `Abadaan Wa Kana Dhalika `Ala Allahi Yasiraan


Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 169

Il ne les guidera que vers le chemin qui les mène vers l’Enfer, où ils resteront éternellement. Cela est facile pour Allah car rien ne Lui est impossible.


Traduction en français

169. sauf (s’il s’agit du) chemin de la Géhenne où ils séjourneront à tout jamais. Cela est pour Allah extrêmement aisé.



Traduction en français - Rachid Maach


169 Il les placera, au contraire, sur la voie de la Géhenne où ils demeureront à jamais, chose des plus aisées pour Allah.


sourate 4 verset 169 English


Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, for Allah, is [always] easy.

page 104 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 169 sourates An-Nisa


إلا طريق جهنم خالدين فيها أبدا وكان ذلك على الله يسيرا

سورة: النساء - آية: ( 169 )  - جزء: ( 6 )  -  صفحة: ( 104 )

Versets du Coran en français

  1. Certes, Allah connaît ceux d'entre vous qui suscitent des obstacles, ainsi que ceux qui disent
  2. Les Thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,
  3. et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]
  4. Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence!
  5. Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien
  6. Et parmi les Bédouins, certains sont venus demander d'être dispensés (du combat). Et ceux qui
  7. Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî'],
  8. Nous les avons certes saisis du châtiment, mais ils ne se sont pas soumis à
  9. N'as-tu pas vu ceux auxquels on avait dit: «Abstenez-vous de combattre, accomplissez la Salât et
  10. O les croyants! Craignez Allah; et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
sourate An-Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Nisa Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate An-Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Nisa Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, August 8, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères