sourate 4 verset 169 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا﴾
[ النساء: 169]
(autre) que le chemin de l'Enfer où ils demeureront éternellement. Et cela est facile à Allah. [An-Nisa: 169]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Illa Tariqa Jahannama Khalidina Fiha `Abadaan Wa Kana Dhalika `Ala Allahi Yasiraan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 169
Il ne les guidera que vers le chemin qui les mène vers l’Enfer, où ils resteront éternellement. Cela est facile pour Allah car rien ne Lui est impossible.
Traduction en français
169. sauf (s’il s’agit du) chemin de la Géhenne où ils séjourneront à tout jamais. Cela est pour Allah extrêmement aisé.
Traduction en français - Rachid Maach
169 Il les placera, au contraire, sur la voie de la Géhenne où ils demeureront à jamais, chose des plus aisées pour Allah.
sourate 4 verset 169 English
Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, for Allah, is [always] easy.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- pour quel péché elle a été tuée.
- Ils auront là tout ce qu'ils désireront et une demeure éternelle. C'est une promesse incombant
- Et par le père et ce qu'il engendre!
- Et quand vous sévissez contre quelqu'un, vous le faites impitoyablement.
- Et si nous lui faisons goûter une miséricorde de Notre part, après qu'une détresse l'ait
- et observe-les: ils verront bientôt!
- Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
- et y faisons pousser grains,
- Ils n'attendent qu'un seul Cri qui les saisira alors qu'ils seront en train de disputer.
- Voici un groupe qui entre précipitamment en même temps que vous, nulle bienvenue à eux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères