sourate 27 verset 48 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Naml verset 48 (An-Naml - النمل).
  
   

﴿وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ﴾
[ النمل: 48]

(Muhammad Hamid Allah)

Et il y avait dans la ville un groupe de neuf individus qui semaient le désordre sur terre et ne faisaient rien de bon. [An-Naml: 48]

sourate An-Naml en français

Arabe phonétique

Wa Kana Fi Al-Madinati Tis`atu Rahtin Yufsiduna Fi Al-`Arđi Wa La Yuslihuna


Interprétation du Coran sourate An-Naml Verset 48

Dans la ville d’Al-Ħijr, il y avait neuf hommes qui, par leur mécréance et leurs actes de désobéissance, semaient le désordre sur Terre et s’abstenaient d’avoir la foi et d’accomplir de bonnes œuvres.


Traduction en français

48. Or il y avait dans la cité neuf personnes qui semaient la corruption sur terre et ne faisaient rien pour le mieux.



Traduction en français - Rachid Maach


48 Or, vivaient dans la cité neuf bons à rien dont la seule occupation était d’y semer la corruption et le péché.


sourate 27 verset 48 English


And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs].

page 381 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 48 sourates An-Naml


وكان في المدينة تسعة رهط يفسدون في الأرض ولا يصلحون

سورة: النمل - آية: ( 48 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 381 )

Versets du Coran en français

  1. Ton Seigneur, c'est Lui qui décidera entre eux, au Jour de la Résurrection, de ce
  2. [C'est Lui] qui connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne,
  3. Ceux qui prenaient le veau (comme divinité), bientôt tombera sur eux de la part de
  4. Cela fait partie des récits que Nous te [Muhammad] racontons concernant des cités: les unes
  5. Ainsi, aucun Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: «C'est un magicien
  6. Nous faisons descendre du Coran, ce qui est une guérison et une miséricorde pour les
  7. L'une d'elles dit: «O mon père, engage-le [à ton service] moyennant salaire, car le meilleur
  8. (Nous les avons envoyés) avec des preuves évidentes et des livres saints. Et vers toi,
  9. Il dit: «O mon peuple, pourquoi cherchez-vous à hâter le mal plutôt que le bien?
  10. Nul grief contre vous à entrer dans des maisons inhabitées où se trouve un bien

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Naml avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Naml mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Naml Complet en haute qualité
sourate An-Naml Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Naml Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Naml Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Naml Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Naml Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Naml Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Naml Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Naml Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Naml Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Naml Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Naml Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Naml Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Naml Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Naml Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Naml Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Donnez-nous une invitation valide