sourate 43 verset 61 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zukhruf verset 61 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ﴾
[ الزخرف: 61]

(Muhammad Hamid Allah)

Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un droit chemin. [Az-Zukhruf: 61]

sourate Az-Zukhruf en français

Arabe phonétique

Wa `Innahu La`ilmun Lilssa`ati Fala Tamtarunna Biha Wa Attabi`uni Hadha Siratun Mustaqimun


Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 61

Jésus est assurément un signe majeur de l’Heure lorsqu’il descendra à la fin des temps. Ne doutez pas, l’Heure aura bien lieu et suivez-moi dans ce que je vous apporte de la part d’Allah, car ce que je vous apporte est le droit chemin qui ne comporte aucune tortuosité.


Traduction en français

61. (Jésus) sera un Signe (de l’arrivée) de l’Heure. N’ayez aucun doute au sujet de celle-ci. Et suivez-moi donc : voici une voie droite.



Traduction en français - Rachid Maach


61 Il sera un signe précurseur de l’Heure[1258], au sujet de laquelle nul doute n’est permis. Suivez donc Ma voie, qui est la voie du salut.


[1258] Allusion, selon la majorité des exégètes, à la descente de Jésus à la fin des temps. D’autres comprennent ce verset ainsi : la révélation du Coran est un signe de l’imminence de l’Heure.

sourate 43 verset 61 English


And indeed, Jesus will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not in doubt of it, and follow Me. This is a straight path.

page 494 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 61 sourates Az-Zukhruf


وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم

سورة: الزخرف - آية: ( 61 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 494 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
    sourate Az-Zukhruf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Az-Zukhruf Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Az-Zukhruf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Az-Zukhruf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Az-Zukhruf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Az-Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Az-Zukhruf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Az-Zukhruf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Az-Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Az-Zukhruf Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Az-Zukhruf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Az-Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Az-Zukhruf Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Az-Zukhruf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Az-Zukhruf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Wednesday, June 25, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères