sourate 10 verset 17 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yunus verset 17 (Yunus - يونس).
  
   

﴿فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 17]

(Muhammad Hamid Allah)

Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonges Ses versets (le Coran)? Vraiment, les criminels ne réussissent pas. [Yunus: 17]

sourate Yunus en français

Arabe phonétique

Faman `Azlamu Mimmani Aftara `Ala Allahi Kadhibaan `Aw Kadhaba Bi`ayatihi `Innahu La Yuflihu Al-Mujrimuna


Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 17

Personne n’est plus injuste que celui qui invente un mensonge sur Allah. Comment pourrais-je donc modifier le Coran en attribuant mensongèrement cette modification à Allah? La vérité est que ceux qui franchissent les limites d’Allah en inventant des mensonges sur Lui n’obtiennent pas ce qu’ils désirent.


Traduction en français

17. Est-il donc plus injuste que celui qui débite des mensonges sur le compte d’Allah, ou dément Ses versets ? Au vrai, les criminels ne réussissent pas.



Traduction en français - Rachid Maach


17 Qui est plus injuste que celui qui forge des mensonges qu’il attribue à Allah ou celui qui rejette Ses signes ? Il n’y a point de salut pour les criminels.


sourate 10 verset 17 English


So who is more unjust than he who invents a lie about Allah or denies His signs? Indeed, the criminals will not succeed

page 210 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 17 sourates Yunus


فمن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بآياته إنه لا يفلح المجرمون

سورة: يونس - آية: ( 17 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 210 )

Versets du Coran en français

  1. Et le jour où Nous rassemblerons, de chaque communauté, une foule de ceux qui démentaient
  2. alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.
  3. Certes ton Seigneur connaît le mieux ceux qui s'égarent de Son sentier, et c'est Lui
  4. Si tu les voyais, quand ils comparaîtront devant leur Seigneur. Il leur dira: «Cela n'est-il
  5. Voilà donc leurs maisons désertes à cause de leurs méfaits. C'est bien là un avertissement
  6. Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse.
  7. Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a
  8. Ils te demandent ce qui a été décrété. Dis: «Au sujet du défunt qui n'a
  9. Et ceux qui avaient craint leur Seigneur seront conduits par groupes au Paradis. Puis, quand
  10. C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
sourate Yunus Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yunus Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yunus Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yunus Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yunus Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yunus Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yunus Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Yunus Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yunus Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yunus Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yunus Al Hosary
Al Hosary
sourate Yunus Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yunus Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 28, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères