sourate 10 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يونس: 17]
Qui est plus injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui traite de mensonges Ses versets (le Coran)? Vraiment, les criminels ne réussissent pas. [Yunus: 17]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Faman `Azlamu Mimmani Aftara `Ala Allahi Kadhibaan `Aw Kadhaba Bi`ayatihi `Innahu La Yuflihu Al-Mujrimuna
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 17
Personne n’est plus injuste que celui qui invente un mensonge sur Allah. Comment pourrais-je donc modifier le Coran en attribuant mensongèrement cette modification à Allah? La vérité est que ceux qui franchissent les limites d’Allah en inventant des mensonges sur Lui n’obtiennent pas ce qu’ils désirent.
Traduction en français
17. Est-il donc plus injuste que celui qui débite des mensonges sur le compte d’Allah, ou dément Ses versets ? Au vrai, les criminels ne réussissent pas.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Qui est plus injuste que celui qui forge des mensonges qu’il attribue à Allah ou celui qui rejette Ses signes ? Il n’y a point de salut pour les criminels.
sourate 10 verset 17 English
So who is more unjust than he who invents a lie about Allah or denies His signs? Indeed, the criminals will not succeed
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Que dites-vous de ce qu'Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous
- Et Allah juge en toute équité, tandis que ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui
- Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le
- Et qui te dira ce qu'est la Hutamah?
- Telle est la règle d'Allah appliquée aux générations passées. Et tu ne trouveras jamais de
- - Il dit: «Jamais je ne l'enverrai avec vous, jusqu'à ce que vous m'apportiez l'engagement
- «Oh que si! Mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge,
- Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce
- «O Marie, obéis à Ton Seigneur, prosterne-toi, et incline-toi avec ceux qui s'inclinent».
- N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères