sourate 25 verset 24 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا﴾
[ الفرقان: 24]
Les gens du Paradis seront, ce jour-là, en meilleure demeure et au plus beau lieu de repos. [Al-Furqan: 24]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Ashabu Al-Jannati Yawma`idhin Khayrun Mustaqarraan Wa `Ahsanu Maqilaan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 24
Les croyants qui entreront au Paradis seront ceux qui seront en meilleure position ce jour-là et trouveront un meilleur lieu de repos que celui de leur sieste dans le bas monde, contrairement aux mécréants. Ce sera le résultat de leur foi et de leurs bonnes œuvres.
Traduction en français
24. Les hôtes du Paradis auront ce jour-là meilleur séjour et plus belle retraite.
Traduction en français - Rachid Maach
24 Les élus du Paradis jouiront, ce Jour-là, d’un séjour plus agréable et d’une plus douce retraite.
sourate 25 verset 24 English
The companions of Paradise, that Day, are [in] a better settlement and better resting place.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Et où que
- Ils diront: «C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)».
- Envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer. Et nous veillerons sur lui».
- Et il a une place rapprochée de Nous et un beau refuge.
- alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.
- Dis: «Soyez pierre ou fer.
- Je suis pour vous un messager digne de confiance.
- Ton Seigneur ne fait pas périr des cités avant d'avoir envoyé dans leur métropole un
- Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur
- qui a créé l'homme d'une adhérence.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères