sourate 25 verset 24 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Furqan verset 24 (Al-Furqan - الفرقان).
  
   

﴿أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا﴾
[ الفرقان: 24]

(Muhammad Hamid Allah)

Les gens du Paradis seront, ce jour-là, en meilleure demeure et au plus beau lieu de repos. [Al-Furqan: 24]

sourate Al-Furqan en français

Arabe phonétique

Ashabu Al-Jannati Yawma`idhin Khayrun Mustaqarraan Wa `Ahsanu Maqilaan


Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 24

Les croyants qui entreront au Paradis seront ceux qui seront en meilleure position ce jour-là et trouveront un meilleur lieu de repos que celui de leur sieste dans le bas monde, contrairement aux mécréants. Ce sera le résultat de leur foi et de leurs bonnes œuvres.


Traduction en français

24. Les hôtes du Paradis auront ce jour-là meilleur séjour et plus belle retraite.



Traduction en français - Rachid Maach


24 Les élus du Paradis jouiront, ce Jour-là, d’un séjour plus agréable et d’une plus douce retraite.


sourate 25 verset 24 English


The companions of Paradise, that Day, are [in] a better settlement and better resting place.

page 362 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 24 sourates Al-Furqan


أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا

سورة: الفرقان - آية: ( 24 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 362 )

Versets du Coran en français

  1. Et David, et Salomon, quand ils eurent à juger au sujet d'un champ cultivé où
  2. S'il a connaissance de quelques-uns de Nos versets, il les tourne en dérision. Ceux-là auront
  3. Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos
  4. N'ont-ils pas vu les oiseaux assujettis [au vol] dans l'atmosphère du ciel sans que rien
  5. Puis l'une des deux femmes vint à lui, d'une démarche timide, et lui dit: «Mon
  6. et des tapis étalés.
  7. en disant: «Malheur à nous! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions?» C'est
  8. Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya
  9. Prélève de leurs biens une Sadaqa par laquelle tu les purifies et les bénis, et
  10. O femmes du Prophète! Vous n'êtes comparables à aucune autre femme. Si vous êtes pieuses,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
sourate Al-Furqan Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Furqan Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Furqan Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Furqan Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Furqan Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Furqan Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Furqan Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Furqan Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Furqan Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Furqan Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Furqan Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Furqan Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Furqan Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Furqan Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Furqan Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères