sourate 31 verset 34 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ اللَّهَ عِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ مَّاذَا تَكْسِبُ غَدًا ۖ وَمَا تَدْرِي نَفْسٌ بِأَيِّ أَرْضٍ تَمُوتُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ﴾
[ لقمان: 34]
La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice; et Il sait ce qu'il y a dans les matrices. Et personne ne sait ce qu'il acquerra demain, et personne ne sait dans quelle terre il mourra. Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur. [Luqman: 34]
sourate Luqman en françaisArabe phonétique
Inna Allaha `Indahu `Ilmu As-Sa`ati Wa Yunazzilu Al-Ghaytha Wa Ya`lamu Ma Fi Al-`Arhami Wa Ma Tadri Nafsun Madha Taksibu Ghadaan Wa Ma Tadri Nafsun Bi`ayyi `Arđin Tamutu `Inna Allaha `Alimun Khabirun
Interprétation du Coran sourate Luqman Verset 34
C’est Allah Seul qui sait quand surviendra l’Heure et c’est Lui qui fait descendre la pluie quand Il le veut. Il est également le Seul à savoir si les fœtus contenus dans les utérus sont mâles ou femelles et s’ils vivront heureux ou malheureux. Aucune âme ne sait si ce qu’elle acquerra demain sera bénéfique ou néfaste ni en quel lieu elle décèdera. C’est plutôt Allah qui connaît le mieux tout cela et rien ne Lui en échappe.
Traduction en français
34. Allah détient la science de l’Heure. C’est Lui Qui fait descendre la pluie bénéfique,[400] et Sait ce qu’il y a dans les matrices. Nulle âme ne sait ce qu’elle pourra acquérir demain et nulle âme ne sait en quelle terre elle mourra. Allah est certes Omniscient et parfaitement Informé.
[400] Nous avons ajouté l’adjectif « bénéfique » parce que le texte coranique utilise ici : الغيث. Or il ne s’agit pas d’une simple synonymie. Chaque terme en arabe signifiant « pluie » a une nuance particulière.Ainsi الغيث, utilisé dans ce verset, désigne la pluie que les hommes désespèrent de voir tomber et qui devra les sauver de la sécheresse.
Traduction en français - Rachid Maach
34 Allah seul a connaissance de l’avènement de l’Heure et Lui seul sait quand Il fera descendre la pluie et ce que portent les matrices. Nul être ne sait ce qu’il accomplira dans l’avenir et en quel lieu il est appelé à mourir. Seul Allah, dans Sa science infinie, en a connaissance.
sourate 31 verset 34 English
Indeed, Allah [alone] has knowledge of the Hour and sends down the rain and knows what is in the wombs. And no soul perceives what it will earn tomorrow, and no soul perceives in what land it will die. Indeed, Allah is Knowing and Acquainted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah
- Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des
- Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit
- Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;
- Il [appartient également] à ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et
- Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
- Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
- Ne méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs?
- Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur
- afin qu'Il récompense ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres. Pour ceux-ci, il y
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Luqman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Luqman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Luqman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères