sourate 15 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ﴾
[ الحجر: 17]
Et Nous l'avons protégé contre tout diable banni. [Al-Hijr: 17]
sourate Al-Hijr en françaisArabe phonétique
Wa Hafiznaha Min Kulli Shaytanin Rajimin
Interprétation du Coran sourate Al-Hijr Verset 17
Nous avons préservé le Ciel de tout démon exclu de la miséricorde d’Allah.
Traduction en français
17. Et Nous l’avons protégé contre tout démon lapidé.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Et Nous l’avons mis à l’abri de tout démon maudit.
sourate 15 verset 17 English
And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il se doit,
- Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons
- et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce
- Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de
- Son Seigneur l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
- de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui [Allah].
- Ou bien, leur avions-Nous donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement
- Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous. Ne raisonniez-vous donc pas?
- Dis: «Voici ma voie, j'appelle les gens à [la religion] d'Allah, moi et ceux qui
- Allah sait ce que porte chaque femelle, et de combien la période de gestation dans
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hijr avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hijr mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hijr Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères