sourate 25 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِّنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا﴾
[ الفرقان: 49]
pour faire revivre par elle une contrée morte, et donner à boire aux multiples bestiaux et hommes que Nous avons créés. [Al-Furqan: 49]
sourate Al-Furqan en françaisArabe phonétique
Linuhyiya Bihi Baldatan Maytaan Wa Nusqiyahu Mimma Khalaqna `An`amaan Wa `Anasiya Kathiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Furqan Verset 49
Nous la faisons descendre afin de faire revivre une terre desséchée et stérile, en y faisant pousser des variétés de plantes et en la couvrant de verdure. Nous abreuvons aussi grâce à cette eau de nombreux bestiaux et humains que Nous avons créés.
Traduction en français
49. pour en faire revivre une terre déjà morte, et en abreuver les multitudes de bestiaux et d’humains que Nous avons créés.
Traduction en français - Rachid Maach
49 par laquelle Nous redonnons vie à la terre morte et abreuvons nombre de Nos créatures parmi les bestiaux et les hommes.
sourate 25 verset 49 English
That We may bring to life thereby a dead land and give it as drink to those We created of numerous livestock and men.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et c'est ainsi que Nous fîmes qu'ils furent découverts, afin qu'ils [les gens de la
- C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
- Puis, lorsqu'Il leur eût donné un (enfant) sain, tous deux assignèrent à Allah des associés
- Le plus juste d'entre eux dit: «Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez
- Quand Nous voulons une chose, Notre seule parole est: «Sois». Et, elle est.
- Et Nous le portâmes sur un objet [fait] de planches et de clous [l'arche],
- Ceux qui ont cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans
- [Allah lui] dira: «De même que Nos Signes (enseignements) t'étaient venus et que tu les
- Et place ta confiance en Le Vivant qui ne meurt jamais. Et par Sa louange,
- Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Furqan avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Furqan mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Furqan Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères