sourate 2 verset 56 , Traduction française du sens du verset.
﴿ثُمَّ بَعَثْنَاكُم مِّن بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 56]
Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants. [Al-Baqara: 56]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Thumma Ba`athnakum Min Ba`di Mawtikum La`allakum Tashkuruna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 56
Ensuite, nous vous avons ramenés à la vie après votre mort. Serez-vous reconnaissants envers Allah pour ce bienfait qu’Il vous a accordé ?
Traduction en français
56. Puis Nous vous avons ressuscités après votre mort ; peut-être serez-vous reconnaissants.
Traduction en français - Rachid Maach
56 Nous vous avons ensuite ressuscités afin que vous vous montriez reconnaissants.
sourate 2 verset 56 English
Then We revived you after your death that perhaps you would be grateful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et facilite ma mission,
- Dis: «C'est Allah qui vous en délivre ainsi que de toute angoisse. Pourtant, vous Lui
- Certes, Allah a élu Adam, Noé, la famille d'Abraham et la famille d''Imran au-dessus de
- Dis: «O Allah, Créateur des cieux et de la terre, Connaisseur de tout ce que
- Pharaon les poursuivit avec ses armées. La mer les submergea bel et bien.
- Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
- Et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de la part de votre Seigneur,
- A Lui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la
- Et rappelez-vous quand Il vous fit succéder aux Aad et vous installa sur la terre.
- Laisse-les donc s'enfoncer dans leur fausseté et s'amuser jusqu'à ce qu'ils rencontrent le jour qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



