sourate 23 verset 58 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ﴾
[ المؤمنون: 58]
qui croient aux versets de leur Seigneur, [Al-Muminun: 58]
sourate Al-Muminun en françaisArabe phonétique
Wa Al-Ladhina Hum Bi`ayati Rabbihim Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 58
croient aux versets de Son Livre.
Traduction en français
58. ceux qui croient aux Signes de leur Seigneur,
Traduction en français - Rachid Maach
58 et croient fermement en Ses signes et aux versets qu’Il a révélés,
sourate 23 verset 58 English
And they who believe in the signs of their Lord
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tels sont les versets d'Allah; Nous te (Muhammad) les récitons avec vérité. Et Allah ne
- Certes, Allah est avec ceux qui [L'] ont craint avec piété et ceux qui sont
- Il dit: «C'est la plus grande d'entre elles que voici, qui l'a fait. Demandez-leur donc,
- car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
- Lorsque l'effroi eut quitté Abraham et que la bonne nouvelle l'eut atteint, voilà qu'il discuta
- Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou
- Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: «Allah». Comment
- C'est pour une juste raison qu'Allah a créé les cieux et la terre. Voilà bien
- C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi
- Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. Demandez
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



