sourate 71 verset 21 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا﴾
[ نوح: 21]
Noé dit: «Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et les enfants n'ont fait qu'accroître la perte. [Nuh: 21]
sourate Nuh en françaisArabe phonétique
Qala Nuhun Rabbi `Innahum `Asawni Wa Attaba`u Man Lam Yazid/hu Maluhu Wa Waladuhu `Illa Khasaraan
Interprétation du Coran sourate Nuh Verset 21
Noé dit: Ô mon Seigneur, les miens m’ont désobéi lorsque je leur ai ordonné de proclamer Ton Unicité et de n’adorer que Toi. Les plus ignobles parmi eux ont suivi leurs meneurs à qui Tu as fait don de richesse et de progéniture. Or Tes bienfaits à leur égard n’ont fait qu’accroître leur égarement.
Traduction en français
21. Noé s’écria : « Ils m’ont, Seigneur, désobéi. Ils ont suivi celui que ses biens et ses enfants ne font que ruiner davantage.
Traduction en français - Rachid Maach
21 Noé dit : « Seigneur ! Ils m’ont désobéi, préférant écouter des hommes dont les richesses et les enfants ne font qu’aggraver l’impiété,
sourate 71 verset 21 English
Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne
- qui sont assidus à leurs Salâts,
- qui accomplissent la Salât, acquittent la Zakât et croient avec certitude en l'au-delà.
- Alors, [le roi leur] dit: «Qu'est-ce donc qui vous a poussées à essayer de séduire
- Ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.
- Seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
- Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
- Ils dirent: «Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous
- Et ils jurent par Allah en serments solennels que si tu le leur ordonnais, ils
- Or, si Nous voulions Nous te les montrerions. Tu les reconnaîtrais certes à leurs traits;
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Nuh avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Nuh mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Nuh Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères