sourate 20 verset 89 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا﴾
[ طه: 89]
Quoi! Ne voyaient-ils pas qu'il [le veau] ne leur rendait aucune parole et qu'il ne possédait aucun moyen de leur nuire ou de leur faire du bien? [Ta-Ha: 89]
sourate Ta-Ha en françaisArabe phonétique
Afala Yarawna `Alla Yarji`u `Ilayhim Qawlaan Wa La Yamliku Lahum Đarraan Wa La Naf`aan
Interprétation du Coran sourate Ta-Ha Verset 89
Ces gens qui ont été tentés par le Veau et l’ont adoré ne voyaient-ils pas qu’il ne leur parlait pas, ne leur répondait pas, n’éloignait pas d’eux, ni de quiconque d’autre, le mal et ne leur procurait aucun bien à eux ni à personne ?
Traduction en français
89. Ne voyaient-ils donc pas qu’il ne pouvait répliquer à leur parole et qu’il ne possédait ni le pouvoir de leur nuire ni celui de leur profiter en quoi que ce fût ?
Traduction en français - Rachid Maach
89 Ne voyaient-ils pas que ce veau ne pouvait ni leur répondre, ni leur nuire, ni leur être utile ?
sourate 20 verset 89 English
Did they not see that it could not return to them any speech and that it did not possess for them any harm or benefit?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Si Nous avions fait descendre ce Coran sur une montagne, tu l'aurais vu s'humilier et
- Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer
- qui sont plongés dans l'insouciance.
- qui vous a pourvus de bestiaux et d'enfants,
- Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux».
- Certes, c'est toi qui reçois le Coran, de la part d'un Sage, d'un Savant.
- Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier
- Qui donc aura en aversion la religion d'Abraham, sinon celui qui sème son âme dans
- A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit.
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ta-Ha avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ta-Ha mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ta-Ha Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



