sourate 5 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَّقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ الْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ المائدة: 17]
Certes sont mécréants ceux qui disent: «Allah, c'est le Messie, fils de Marie!» - Dis: «Qui donc détient quelque chose d'Allah (pour L'empêcher), s'Il voulait faire périr le Messie, fils de Marie, ainsi que sa mère et tous ceux qui sont sur la terre?... A Allah seul appartient la royauté des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux». Il crée ce qu'Il veut. Et Allah est Omnipotent. [Al-Maida: 17]
sourate Al-Maida en françaisArabe phonétique
Laqad Kafara Al-Ladhina Qalu `Inna Allaha Huwa Al-Masihu Abnu Maryama Qul Faman Yamliku Mina Allahi Shay`aan `In `Arada `An Yuhlika Al-Masiha Abna Maryama Wa `Ummahu Wa Man Fi Al-`Arđi Jami`aan Wa Lillahi Mulku As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Ma Baynahuma Ykhluqu Ma Yasha`u Wa Allahu `Ala Kulli Shay`in Qadirun
Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 17
Les chrétiens qui disent qu’Allah est le Messie Jésus fils de Marie ont mécru. Ô Messager, dis-leur: Qui pourrait empêcher Allah de faire périr le Messie Jésus fils de Marie, de faire périr sa mère et de faire périr tous ceux qui sont sur Terre s’Il le voulait ? Si personne ne peut L’en empêcher, ceci démontre alors qu’Il n’existe pas de divinité hormis Allah et que Jésus fils de Marie, sa mère et les autres hommes sont tous les créatures d’Allah. A Allah appartient la propriété des Cieux, de la Terre et de ce qui se trouve entre les deux. Il crée ce qu’Il veut et parmi ceux qu’Il a voulu créer, on compte Jésus qui est Son serviteur et Son messager. En effet, Allah a le pouvoir d’accomplir toute chose.
Traduction en français
17. Sont certes mécréants ceux qui ont dit qu’Allah est le Messie, fils de Marie. Dis-leur : « Qui donc pourrait empêcher Allah d’anéantir le Messie fils de Marie et sa mère, ainsi que tous ceux qui sont sur terre ? » À Allah appartient la royauté des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux. Il crée ce qu’Il veut. Car Allah est de Toute chose Infiniment Capable.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Ont assurément renié la foi ceux qui affirment qu’Allah s’est incarné dans la personne du Messie, fils de Marie[339]. Dis : « Qui donc pourrait s’opposer à Allah s’Il décidait d’anéantir le Messie, fils de Marie, ainsi que sa mère et tous les habitants de la terre ? » Allah règne en Maître absolu sur les cieux, la terre et ce qui se trouve entre eux. Il crée ce qu’Il veut et Il a pouvoir sur toute chose.
[339] Ou : que le Messie, fils de Marie, est de nature divine.
sourate 5 verset 17 English
They have certainly disbelieved who say that Allah is Christ, the son of Mary. Say, "Then who could prevent Allah at all if He had intended to destroy Christ, the son of Mary, or his mother or everyone on the earth?" And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them. He creates what He wills, and Allah is over all things competent.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il ne t'est dit que ce qui a été dit aux Messagers avant toi. Ton
- jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah].
- Comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des vieillards
- Et ceux qui recherchent l'au-delà et fournissent les efforts qui y mènent, tout en étant
- Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.
- Ils dirent: «Brûlez-le. Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour elles)».
- Et Nous avons envoyé après eux Jésus, fils de Marie, pour confirmer ce qu'il y
- Des fruits des palmiers et des vignes, vous retirez une boisson enivrante et un aliment
- Et si Nous faisons goûter à l'homme une grâce de Notre part, et qu'ensuite Nous
- Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères