sourate 11 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ﴾
[ هود: 22]
Ce sont eux, infailliblement, qui dans l'au-delà seront les plus grands perdants. [Hud: 22]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
La Jarama `Annahum Fi Al-`Akhirati Humu Al-`Akhsaruna
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 22
En vérité, ils seront le Jour de la Résurrection ceux qui ont fait la plus mauvaise transaction, puisqu’ils auront échangé la foi contre la mécréance, l’au-delà contre le bas monde et la miséricorde contre le châtiment.
Traduction en français
22. Et ce sont eux qui, sans conteste, seront les plus grands perdants dans l’autre monde.
Traduction en français - Rachid Maach
22 Voilà assurément ceux qui, dans l’au-delà, seront les plus grands perdants.
sourate 11 verset 22 English
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pharaon les poursuivit avec ses armées. La mer les submergea bel et bien.
- ils sont semblables au Diable quand il dit à l'homme: «Sois incrédule». Puis quand il
- C'est Lui qui vous a soumis la terre: parcourez donc ses grandes étendues. Mangez de
- O mon enfant accomplis la Salât, commande le convenable, interdis le blâmable et endure ce
- Non!... Je jure par cette Cité!
- Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si,
- Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez.
- [Allah lui] dira: «De même que Nos Signes (enseignements) t'étaient venus et que tu les
- Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques
- Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères