sourate 11 verset 22 , Traduction française du sens du verset.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ﴾
[ هود: 22]
Ce sont eux, infailliblement, qui dans l'au-delà seront les plus grands perdants. [Hud: 22]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
La Jarama `Annahum Fi Al-`Akhirati Humu Al-`Akhsaruna
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 22
En vérité, ils seront le Jour de la Résurrection ceux qui ont fait la plus mauvaise transaction, puisqu’ils auront échangé la foi contre la mécréance, l’au-delà contre le bas monde et la miséricorde contre le châtiment.
Traduction en français
22. Et ce sont eux qui, sans conteste, seront les plus grands perdants dans l’autre monde.
Traduction en français - Rachid Maach
22 Voilà assurément ceux qui, dans l’au-delà, seront les plus grands perdants.
sourate 11 verset 22 English
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Pour ce qui est du bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient en
- Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,
- Chercherai-je un autre juge qu'Allah, alors que c'est Lui qui a fait descendre vers vous
- Certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je
- Ne connaît-Il pas ce qu'Il a créé alors que c'est Lui le Compatissant, le Parfaitement
- Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
- Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
- Et ils adorent, en dehors d'Allah, ce qui ne peut leur procurer aucune nourriture des
- Allah a été véridique en la vision par laquelle Il annonça à Son messager en
- Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



