sourate 11 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 22 (Hud - هود).
  
   

﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ﴾
[ هود: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

Ce sont eux, infailliblement, qui dans l'au-delà seront les plus grands perdants. [Hud: 22]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

La Jarama `Annahum Fi Al-`Akhirati Humu Al-`Akhsaruna


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 22

En vérité, ils seront le Jour de la Résurrection ceux qui ont fait la plus mauvaise transaction, puisqu’ils auront échangé la foi contre la mécréance, l’au-delà contre le bas monde et la miséricorde contre le châtiment.


Traduction en français

22. Et ce sont eux qui, sans conteste, seront les plus grands perdants dans l’autre monde.



Traduction en français - Rachid Maach


22 Voilà assurément ceux qui, dans l’au-delà, seront les plus grands perdants.


sourate 11 verset 22 English


Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.

page 224 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates Hud


لا جرم أنهم في الآخرة هم الأخسرون

سورة: هود - آية: ( 22 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 224 )

Versets du Coran en français

  1. Pharaon les poursuivit avec ses armées. La mer les submergea bel et bien.
  2. ils sont semblables au Diable quand il dit à l'homme: «Sois incrédule». Puis quand il
  3. C'est Lui qui vous a soumis la terre: parcourez donc ses grandes étendues. Mangez de
  4. O mon enfant accomplis la Salât, commande le convenable, interdis le blâmable et endure ce
  5. Non!... Je jure par cette Cité!
  6. Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi par la permission d'Allah. Si,
  7. Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez.
  8. [Allah lui] dira: «De même que Nos Signes (enseignements) t'étaient venus et que tu les
  9. Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques
  10. Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientôt

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 1, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères