sourate 11 verset 22 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Hud verset 22 (Hud - هود).
  
   

﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ﴾
[ هود: 22]

(Muhammad Hamid Allah)

Ce sont eux, infailliblement, qui dans l'au-delà seront les plus grands perdants. [Hud: 22]

sourate Hud en français

Arabe phonétique

La Jarama `Annahum Fi Al-`Akhirati Humu Al-`Akhsaruna


Interprétation du Coran sourate Hud Verset 22

En vérité, ils seront le Jour de la Résurrection ceux qui ont fait la plus mauvaise transaction, puisqu’ils auront échangé la foi contre la mécréance, l’au-delà contre le bas monde et la miséricorde contre le châtiment.


Traduction en français

22. Et ce sont eux qui, sans conteste, seront les plus grands perdants dans l’autre monde.



Traduction en français - Rachid Maach


22 Voilà assurément ceux qui, dans l’au-delà, seront les plus grands perdants.


sourate 11 verset 22 English


Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.

page 224 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 22 sourates Hud


لا جرم أنهم في الآخرة هم الأخسرون

سورة: هود - آية: ( 22 )  - جزء: ( 12 )  -  صفحة: ( 224 )

Versets du Coran en français

  1. Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres
  2. Et ceux qui traitent de mensonges Nos signes et s'en écartent avec orgueil, sont les
  3. Ceux-là auront une part de ce qu'ils auront acquis. Et Allah est prompt à faire
  4. Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
  5. Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.
  6. C'est Allah qui a fait descendre le Livre en toute vérité, ainsi que la balance.
  7. Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
  8. alors qu'il ne convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
  9. Et ils le traitèrent de menteur. Or, Nous le sauvâmes, lui et ceux qui étaient
  10. C'est Lui, Allah. Nulle divinité autre que Lui; Le Souverain, Le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
sourate Hud Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Hud Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Hud Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Hud Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Hud Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Hud Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Hud Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Hud Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Hud Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Hud Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Hud Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Hud Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Hud Al Hosary
Al Hosary
sourate Hud Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Hud Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, August 12, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères