sourate 53 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ﴾
[ النجم: 17]
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. [An-Najm: 17]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Ma Zagha Al-Basaru Wa Ma Tagha
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 17
Le regard du Prophète n’a dévié ni vers la gauche ni vers la droite, et n’a pas franchi la limite qui lui a été déterminée.
Traduction en français
17. Le regard (du Prophète) n’a point dévié ni transgressé les limites.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Son regard n’a ni dévié, ni outrepassé les limites[1344].
[1344] Le Prophète n’a ni détourné le regard, ni regardé au-delà de ce qui lui était permis.
sourate 53 verset 17 English
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus.
- Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres
- et assigné le jour pour les affaires de la vie,
- Quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. Et quiconque fait le mal, il
- comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.
- Voilà [ce qui doit être observé] et quiconque prend en haute considération les limites sacrées
- Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent? Ils ne sont en
- Et accomplis la Salât aux deux extrémités du jour et à certaines heures de la
- Faudrait-il chaque fois qu'ils concluent un pacte, qu'une partie d'entre eux le dénonce? C'est que
- Puis, quand ils verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



