sourate 53 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ﴾
[ النجم: 17]
la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. [An-Najm: 17]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Ma Zagha Al-Basaru Wa Ma Tagha
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 17
Le regard du Prophète n’a dévié ni vers la gauche ni vers la droite, et n’a pas franchi la limite qui lui a été déterminée.
Traduction en français
17. Le regard (du Prophète) n’a point dévié ni transgressé les limites.
Traduction en français - Rachid Maach
17 Son regard n’a ni dévié, ni outrepassé les limites[1344].
[1344] Le Prophète n’a ni détourné le regard, ni regardé au-delà de ce qui lui était permis.
sourate 53 verset 17 English
The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent: «Allah n'a rien fait
- Ceux à qui, avant lui [le Coran], Nous avons apporté le Livre, y croient.
- Mangez donc de ce qui vous est échu en butin, tant qu'il est licite et
- Ils dirent: «Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans
- L'homme appelle le mal comme il appelle le bien, car l'homme est très hâtif.
- Et entre les deux, il y aura un mur, et, sur al-A'râf seront des gens
- Et [rappelez-vous] lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon; qui vous infligeaient le
- (disant): «C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous
- - Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous
- Il ne conviendrait pas à un être humain à qui Allah a donné le Livre,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères