sourate 53 verset 17 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate An-Najm verset 17 (An-Najm - النجم).
  
   

﴿مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ﴾
[ النجم: 17]

(Muhammad Hamid Allah)

la vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure. [An-Najm: 17]

sourate An-Najm en français

Arabe phonétique

Ma Zagha Al-Basaru Wa Ma Tagha


Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 17

Le regard du Prophète n’a dévié ni vers la gauche ni vers la droite, et n’a pas franchi la limite qui lui a été déterminée.


Traduction en français

17. Le regard (du Prophète) n’a point dévié ni transgressé les limites.



Traduction en français - Rachid Maach


17 Son regard n’a ni dévié, ni outrepassé les limites[1344].


[1344] Le Prophète n’a ni détourné le regard, ni regardé au-delà de ce qui lui était permis.

sourate 53 verset 17 English


The sight [of the Prophet] did not swerve, nor did it transgress [its limit].

page 526 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 17 sourates An-Najm


ما زاغ البصر وما طغى

سورة: النجم - آية: ( 17 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 526 )

Versets du Coran en français

  1. N'assigne point à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.
  2. qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui
  3. Et la Parole leur tombera dessus à cause de leurs méfaits. Et ils ne pourront
  4. Leurs messagers leur dirent: «Certes, nous ne sommes que des humains comme vous. Mais Allah
  5. Puis, Pharaon envoya des rassembleurs [dire] dans les villes:
  6. Il n'appartient pas à un croyant ou à une croyante, une fois qu'Allah et Son
  7. Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
  8. Ceux (les Anges) qui portent le Trône et ceux qui l'entourent célèbrent les louanges de
  9. C'est plutôt à Lui que vous ferez appel. Puis, Il dissipera, s'Il veut, l'objet de
  10. [Joseph] dit: «C'est elle qui a voulu me séduire». Et un témoin, de la famille

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
sourate An-Najm Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate An-Najm Bandar Balila
Bandar Balila
sourate An-Najm Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate An-Najm Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate An-Najm Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate An-Najm Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate An-Najm Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate An-Najm Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate An-Najm Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate An-Najm Fares Abbad
Fares Abbad
sourate An-Najm Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate An-Najm Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate An-Najm Al Hosary
Al Hosary
sourate An-Najm Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate An-Najm Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères