sourate 77 verset 50 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ﴾
[ المرسلات: 50]
Après cela, en quelle parole croiront-ils donc? [Al-Mursalat: 50]
sourate Al-Mursalat en françaisArabe phonétique
Fabi`ayyi Hadithin Ba`dahu Yu`uminuna
Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 50
S’ils ne croient pas à ce Coran révélé par leur Seigneur, en quelle autre parole croiront-ils donc?
Traduction en français
50. En quelle parole, après celle-là, vont-ils donc croire ?
Traduction en français - Rachid Maach
50 En quel livre croiront-ils, s’ils ne croient pas en celui-ci ?
sourate 77 verset 50 English
Then in what statement after the Qur'an will they believe?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «La mort que vous fuyez va certes vous rencontrer. Ensuite vous serez ramenés à
- Et ils assignent une partie [des biens] que Nous leur avons attribués à [des idoles]
- Mais s'ils se décident au divorce, (celui-ci devient exécutoire) car Allah est certes Audient et
- Et tu les aurais cru éveillés, alors qu'ils dorment. Et Nous les tournons sur le
- Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que
- Allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez,
- qui a créé l'homme d'une adhérence.
- Ceux-là seront honorés dans des Jardins.
- Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués
- Et rien n'empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères